LEADER 04784nam 2200637 450 001 9910460610503321 005 20200520144314.0 010 $a1-78297-871-2 010 $a1-78297-869-0 035 $a(CKB)3710000000539089 035 $a(EBL)4392668 035 $a(SSID)ssj0001590061 035 $a(PQKBManifestationID)16284475 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001590061 035 $a(PQKBWorkID)14471394 035 $a(PQKB)10352288 035 $a(PQKBManifestationID)13325919 035 $a(PQKBWorkID)14362787 035 $a(PQKB)24326031 035 $a(MiAaPQ)EBC4392668 035 $a(Au-PeEL)EBL4392668 035 $a(CaPaEBR)ebr11153183 035 $a(OCoLC)940437797 035 $a(EXLCZ)993710000000539089 100 $a20160222h20152015 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 14$aThe language of Ramesses $elate Egyptian grammar /$fFranc?ois Neveu ; translated from the French by Maria Cannata 210 1$aOxford, [England] ;$aPhiladelphia, Pennsylvania :$cOxbow Books,$d2015. 210 4$dİ2015 215 $a1 online resource (289 p.) 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a1-78297-868-2 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aCover; Title Page; Copyright Page; Dedication Page; Contents; Introduction; Aim of the book; Late Egyptian; General organisation of the book; Note on the transliteration and the passages cited; Acknowledgments; Translator's note; Bibliographical notes; Abbreviations; Part 1: Morphology; 1. Nouns; 1.1 Morphology; 1.2 Syntax; 2. Articles; 2.1 The definite article; 2.2 The indefinite article; 3. Demonstratives; 3.1 First paradigm; 3.1.1 Forms; 3.1.2 Usage; 3.1.3 Remark; 3.2 Second paradigm; 3.2.1 Forms; 3.2.2 Usage; 4. Possessives; 4.1 Forms; 4.2 Usage; 5. Numbers; 5.1 Cardinal numbers 327 $a5.1.1 Number one5.1.2 Number two; 5.1.3 Numbers 3 to 9; 5.1.3 Numbers from 10 onward; 5.2 Ordinal numbers; 5.2.1 'First'; 5.2.2 From the 'second'; 6. The indefinites; 6.1 nb; 6.2 ky; 6.2.1 Used as adjective; 6.2.2 Used as pronoun; 7. Personal pronouns; 7.1 Suffix pronouns; 7.1.1 Spellings; 7.1.2 Usage; 7.2 Dependent pronouns; 7.2.1 Spellings; 7.2.2 Usage; 7.3 The new Direct Object pronouns; 7.3.1 Spellings; 7.3.2 Origin; 7.3.3 Usage; 7.4 Independent pronouns; 7.4.1 Spelling; 7.4.2 Usage; 8. Prepositions; 9. Adverbs; 10. Particles; 10.1; 10.2; 10.3; 10.4; 10.5; 11. Other common morphemes 327 $a11.1 Negative morphemes11.2 Interrogative morphemes; 11.2.1 Interrogative particles; 11.2.2 Interrogative pronouns; 11.2.3 Interrogative adverb; 11.3 Converters; Part 2: Syntax; 12. Fundamental notions; 12.1 Autonomy; 12.2 Initiality; 12.3 The enunciation; 12.4 The strategy of the enunciation; Verbal System; 13. The infinitive; 13.1 Morphology; 13.2 Syntax; 13.3 Aspectual value; 13.4 Usage; 14. The Pseudo-participle; 14.1 Morphology; 14.2 Values; 14.3 Usage; 14.4 Remarks; Independent Verbal Forms; 15. The perfective sDm.f; 15.1 The active perfective sDm.f 327 $a15.2 The perfective sDm.f called 'passive'16. The First Present; 16.1 Introduction; 16.2 The predicate is an adverb; 16.3 The predicate is a prepositional phrase; 16.4 The predicate is the Hr + infinitive form; 16.5 The predicate is the m + infinitive form; 16.6 The predicate is a pseudo-participle; 16.7 Special case: the verb rx; 17. The negative aorist; 17.1 Introduction; 17.2 Values; 17.3 bw sDm.n.f (very rare); 17.4 bw sDm.f (quite frequent in school texts); 17.5 bw iri.f sDm; 17.6 Excursus; 18. The expression 'not yet'; 18.1 Active Voice; 18.2 Passive Voice; 19. The Third Future 327 $a19.1 Introduction19.2 Pronominal subject; 19.3 Nominal subject; 19.4 Remarks; 20. The independent prospective; 21. The imperative; 21.1 Affirmative forms; 21.2 Negative forms; 22. The existential predication; 22.1 Affirmative forms; 22.2 Negative forms; 22.3 Remarks; 23. Second tenses; 23.1 Introduction; 23.2 How second tenses work; 23.3 How to translate second tenses; 23.4 The second tenses periphrased; 23.5 Modal second tense (non-periphrased); 23.6 Other second tenses; 24. Independent forms: recapitulation; 24.1 Table of the main independent forms; 24.2 Conjugation of transitive verbs 327 $a24.3 Conjugation of intransitive verbs 606 $aEgyptian language$xGrammar 608 $aElectronic books. 615 0$aEgyptian language$xGrammar. 676 $a493.15 700 $aNeveu$b Franc?ois$0473036 702 $aCannata$b Maria 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910460610503321 996 $aThe language of Ramesses$92272919 997 $aUNINA LEADER 01541nam 2200337Ia 450 001 996394993303316 005 20200824132001.0 035 $a(CKB)3810000000008323 035 $a(EEBO)2240887445 035 $a(OCoLC)ocm47956882e 035 $a(OCoLC)47956882 035 $a(EXLCZ)993810000000008323 100 $a20010913d1676 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 00$aEngland's remarques$b[electronic resource] $eA view of all the counties of England and Wales, with their growth and manufacture, the number of all bishops, dukes, marquesses, earls, viscounts, barons, Parliament men, hundreds, market towns, and parishes in each county, the length, breadth, and circumference of the same, and to what diocess it belongs; as also the names of all the chief cities or towns of every county, and the distance of the same from London; and likewise the names of all market towns, and upon what dayes they are kept, &c 210 $a[S.l. $cFor W. Jacob and L. Curtis$d1676] 215 $a1 sheet ([1] p.) 300 $a"Licensed June the second, 1676. Roger L'Estrange." 300 $aImprint suggested by Wing. 300 $aReproduction of original in the Bodleian Library. 330 $aeebo-0014 607 $aGreat Britain$xDescription and travel 607 $aWales$xDescription and travel 608 $aBroadsides$zEngland$y17th century.$2rbgenr 801 0$bEAE 801 1$bEAE 906 $aBOOK 912 $a996394993303316 996 $aEngland's remarques$92304157 997 $aUNISA