LEADER 02737nam 2200349 n 450 001 996391659303316 005 20221107225137.0 035 $a(CKB)1000000000672901 035 $a(EEBO)2248577489 035 $a(UnM)99842764 035 $a(EXLCZ)991000000000672901 100 $a19910522d1589 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 14$aThe text of the Nevv Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. VVhereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason and slander, against the catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England ... By William Fulke, Doctor in Diuinitie$b[electronic resource] 210 $aImprinted at London $cBy the deputies of Christopher Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie$dAnno 1589 215 $a[23], 496, [5] leaves 300 $aThe Douai version and the Bishops' Bible version in parallel columns, with Fulke's commentary at the end of each chapter. The Douai version is translated from the Vulgate chiefly by Gregory Martin; the Bishops' Bible translation was overseen by Matthew Parker. 300 $aIncludes index. 300 $aReproduction of the original in the University of Illinois (Urbana-Champaign Campus). Library. 330 $aeebo-0167 701 $aParker$b Matthew$f1504-1575.$01001268 701 $aFulke$b William$f1538-1589.$01001008 701 $aMartin$b Gregory$fd. 1582.$01004529 801 0$bCu-RivES 801 1$bCu-RivES 801 2$bCStRLIN 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996391659303316 996 $aThe text of the Nevv Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. VVhereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason and slander, against the catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England ... By William Fulke, Doctor in Diuinitie$92325559 997 $aUNISA