LEADER 04392nam 2200697 450 001 9910460519403321 005 20200520144314.0 010 $a1-4426-2324-1 024 7 $a10.3138/9781442623248 035 $a(CKB)3710000000356408 035 $a(EBL)3297010 035 $a(SSID)ssj0001468389 035 $a(PQKBManifestationID)11935056 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001468389 035 $a(PQKBWorkID)11521743 035 $a(PQKB)11513209 035 $a(CEL)449348 035 $a(OCoLC)905361895 035 $a(CaBNVSL)slc00235556 035 $a(DE-B1597)465644 035 $a(OCoLC)944178818 035 $a(DE-B1597)9781442623248 035 $a(MiAaPQ)EBC4670269 035 $a(Au-PeEL)EBL4670269 035 $a(CaPaEBR)ebr11256783 035 $a(OCoLC)906190410 035 $a(EXLCZ)993710000000356408 100 $a20160917h19951995 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aForegrounded description in prose fiction $efive cross-literary studies /$fJose? Manuel Lopes 210 1$aToronto, [Ontario] ;$aBuffalo, [New York] ;$aLondon, [England] :$cUniversity of Toronto Press,$d1995. 210 4$d©1995 215 $a1 online resource (196 p.) 225 1 $aTheory / Culture 311 $a1-4426-2306-3 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFrontmatter -- $tContents -- $tForeword -- $tAcknowledgments -- $tIntroduction -- $tI. Towards a framework for the analysis of description in prose fiction -- $tII. Description and mise en abyme in Zola's line Page d'amour -- $tIII. Reading of visual images and postcard descriptions in Claude Simon's Histoire -- $tIV. The sarcastic descriptor: Satire and parody in Benito Perez Galdos' La de Bringas -- $tV. Description and modes of representation in Cornelio Penna's A Menina Morta -- $tVI. The impossible 'mimesis': Description and metadescription in Carlos de Oliveira's Finisterra -- $tConclusion -- $tNotes -- $tBibliography -- $tIndex 330 $aIn this wide-ranging study, José Manuel Lopes proposes a theoretical framework for analysing the role of description in prose fiction. He offers readings of texts drawn from four national literatures?French, Spanish, Portuguese, and Brazilian?testing his model across a cultural and temporal spectrum. This critical breadth also illustrates the significance of description in disparate contexts: the postmodern novel, which implicitly challenges conventional notions of foreground and background, as well as the naturalist and realist fiction of the nineteenth century.Lopes applies his model to detailed readings of Emile Zola's Une Page d'amour, Claude Simon's Histoire, Benito Pérez Galdós' La de Bringas, Cornélio Penna's A Menina Morta, and Carlos de Oliveira's Finisterra. In addition to exploring the interplay of description and narration, these readings pay particular attention to spatial descriptions, and analyse the diverse roles of description in different contexts. After subjecting each fictional text to a detailed analysis which seeks to bring out the crucial aspects that contribute towards the foregrounding of descriptive passages (e.g., mise en abyme, parody, modes of representation), and which establishes, on occasion, certain relations that literary description may entertain with the other arts, he attempts to isolate the primary functions of foregrounding descriptions. What he seeks to demonstrate is that description constitutes a major textual component necessary for the analysis and understanding of both nineteenth- and twentieth-century fictional texts. 410 0$aTheory/culture series. 606 $aRomance-language fiction$xHistory and criticism 606 $aDescription (Rhetoric) 606 $aNarration (Rhetoric) 606 $aStructuralism (Literary analysis) 608 $aElectronic books. 615 0$aRomance-language fiction$xHistory and criticism. 615 0$aDescription (Rhetoric) 615 0$aNarration (Rhetoric) 615 0$aStructuralism (Literary analysis) 676 $a809.3/85 700 $aLopes$b Jose? Manuel$0973857 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910460519403321 996 $aForegrounded description in prose fiction$92216405 997 $aUNINA LEADER 02734nam 2200445 n 450 001 996390708903316 005 20200818224136.0 035 $a(CKB)4940000000100363 035 $a(EEBO)2240939263 035 $a(UnM)99832651e 035 $a(UnM)99832651 035 $a(EXLCZ)994940000000100363 100 $a19951206d1660 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 00$aLexicon tetraglotton$b[electronic resource] $ean English-French-Italian-Spanish dictionary, whereunto is adjoined a large nomenclature of the proper terms (in all the fowr) belonging to several arts, and sciences, to recreations, to professions both liberal and mechanick, &c. Divided to fiftie two secions; vvith another volume of the choicest proverbs in all the sayed toungs, (consisting of divers compleat tomes) and the English translated into the other three, to take off the reproach which useth to be cast upon her, that she is but barren in this point, and those proverbs she hath, are but flat and empty: moreover, ther are sundry familiar letters and verses running all in proverbs, with a particular tome of the British, or old Cambrian sayed-sawes and adages, which the author thought fit to annex hereunto, and make intelligible, for their great antiquity and weight: lastly, there are five centuries of new sayings, which, in tract of time, may serve for proverbs to posterity. By the labours, and lucubrations of James Howell 210 $aLondon $cprinted by Thomas Leach$d[1660] 215 $a[6], 4, [626], 24, 10, [8], 28, [8], 24, [8], 32, [8], 40, [4], 10 p., [1] leaf of plates $cill 300 $aPublication date from Wing, which indicates that imprint date appears on title page. 300 $a"Paroimiographia" also separately as Wing (2nd ed.) H3098 at reel 421:16; first word of title in Greek characters. 300 $aReproduction of the original in the Society of Antiquities Library, London. 330 $aeebo-0147 606 $aEnglish language$vDictionaries$xPolyglot$vEarly works to 1800 606 $aFrench language$vDictionaries$xPolyglot$vEarly works to 1800 606 $aItalian language$vDictionaries$xPolyglot$vEarly works to 1800 606 $aSpanish language$vDictionaries$xPolyglot$vEarly works to 1800 606 $aProverbs$vEarly works to 1800 615 0$aEnglish language$xPolyglot 615 0$aFrench language$xPolyglot 615 0$aItalian language$xPolyglot 615 0$aSpanish language$xPolyglot 615 0$aProverbs 700 $aHowell$b James$f1594?-1666.$0508777 801 0$bCu-RivES 801 1$bCu-RivES 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996390708903316 996 $aLexicon tetraglotton$92365451 997 $aUNISA