LEADER 00884nam0-22002891i-450- 001 990006304280403321 005 19980601 035 $a000630428 035 $aFED01000630428 035 $a(Aleph)000630428FED01 035 $a000630428 100 $a19980601d1957----km-y0itay50------ba 105 $a--------00-yy 200 1 $aFrode commerciale in potenza e in atto$esul dubbio concorso fra le ipotesi dell'art. 517 e 515$fAntonio Cristiani. 210 $aMilano$cGiuffre'$d1957 215 $a256_261 p.$d24 cm 463 $d$1200$aRivista italiana di diritto penale, 1957 676 $a345 700 1$aCristiani,$bAntonio$0224564 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990006304280403321 952 $aBUSTA 5 (25) 155$b16937*$fFGBC 959 $aFGBC 996 $aFrode commerciale in potenza e in atto$9641185 997 $aUNINA DB $aGIU01 LEADER 01857nam 2200325 n 450 001 996390607903316 005 20200824121535.0 035 $a(CKB)4940000000102482 035 $a(EEBO)2248574460 035 $a(UnM)99842563e 035 $a(UnM)99842563 035 $a(EXLCZ)994940000000102482 100 $a19910514d1588 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 13$aAn answere to ten friuolous and foolish reasons, set downe by the Rhemish Iesuits and papists in their preface before the new Testament by them lately translated into English, which haue mooued them to forsake the originall fountaine of the Greeke, wherein the Spirit of God did indite the Gospell, and the holie Apostles did write it, to follow the streame of the Latin translation, translated we know not when nor by whom$b[electronic resource] $eWith a discouerie of many great corruptions and faults in the said English translation set out at Rhemes. By E.B 210 $aLondon $cImpensis Georg. Bishop$d1588 215 $a[8], 103, [1] p 300 $aE.B. = Edward Bulkley. 300 $aReproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. 330 $aeebo-0113 700 $aBulkley$b Edward$fd. 1621?$01014794 801 0$bCu-RivES 801 1$bCu-RivES 801 2$bCStRLIN 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996390607903316 996 $aAn answere to ten friuolous and foolish reasons, set downe by the Rhemish Iesuits and papists in their preface before the new Testament by them lately translated into English, which haue mooued them to forsake the originall fountaine of the Greeke, wherein the Spirit of God did indite the Gospell, and the holie Apostles did write it, to follow the streame of the Latin translation, translated we know not when nor by whom$92411728 997 $aUNISA