LEADER 02279nam 2200409 n 450 001 996390232703316 005 20221108083113.0 035 $a(CKB)1000000000648229 035 $a(EEBO)2240853061 035 $a(UnM)99845248 035 $a(EXLCZ)991000000000648229 100 $a19910923d1490 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 10$aHere fynyssheth the boke yf [sic] Eneydos, compyled by Vyrgyle, which hathe be translated oute of latyne in to frenshe, and oute of frenshe reduced in to Englysshe by me wyll[ia]m Caxton, the xxij. daye of Iuyn. the yere of our lorde. M.iiij.Clxxxx. The fythe yere of the regne of kynge Henry the seuenth$b[electronic resource] 210 $a[Westminster $cPrinted by William Caxton$dnot before 23 June 1490] 215 $a[172] p 300 $aA translation of a French version by Guillaume Le Roy of an Italian paraphrase of parts of the "Aeneid" by Virgil and "De casibus illustrium virorum" by Giovanni Boccaccio. 300 $aTitle from colophon. 300 $aWith Caxton's mark on L7v. 300 $aSignatures: A⁴ "Aiij"² B-L. 300 $aBeginning of text, A1r: After dyuerse werkes made, translated and achieued, hauyng noo werke in hande. I sittyng in my studye where as laye many dyuerse paunflettis and bookys. happened that to my hande cam a lytyl booke in frenshe. .. 300 $aSecundo folio: nest and grete clerkes haue ben wyth me and desired me to wryte the moste curyous termes that I coude fynde .. 300 $aAiij2 and the last leaf are blank. 300 $aReproduction of the original in the British Library. 330 $aeebo-0018 701 $aVirgil$0727867 701 $aBoccaccio$b Giovanni$f1313-1375.$0148906 701 $aCaxton$b William$fca. 1422-1491.$0196637 801 0$bCu-RivES 801 1$bCu-RivES 801 2$bCStRLIN 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996390232703316 996 $aHere fynyssheth the boke yf Eneydos, compyled by Vyrgyle, which hathe be translated oute of latyne in to frenshe, and oute of frenshe reduced in to Englysshe by me wylliam Caxton, the xxij. daye of Iuyn. the yere of our lorde. M.iiij.Clxxxx. The fythe yere of the regne of kynge Henry the seuenth$92366813 997 $aUNISA