LEADER 00903nam0-2200313---450- 001 990009336720403321 005 20150312104942.0 010 $a88-201-2843-8 035 $a000933672 035 $aFED01000933672 035 $a(Aleph)000933672FED01 035 $a000933672 100 $a20110331d2006----km-y0itay50------ba 101 0 $aita 102 $aIT 105 $ay-------001yy 200 1 $aGrammatica in contesto$estrutture e temi di italiano per stranieri$fFabia Gatti, Stella Peyronel 210 $aTorino$cLoescher$d2006 215 $aIV, 332 p.$d26 cm$efascicolo soluzioni 700 1$aGatti,$bFabia$0223903 701 1$aPeyronel,$bStella$0510601 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990009336720403321 952 $aC G 1$b1365$fNAP12 952 $aC G 4$bs. i.$fNAP12 959 $aNAP12 996 $aGrammatica in contesto$9766766 997 $aUNINA LEADER 01650nam 2200397 n 450 001 996389142503316 005 20221108053315.0 035 $a(CKB)1000000000635539 035 $a(EEBO)2240917713 035 $a(UnM)99847575 035 $a(EXLCZ)991000000000635539 100 $a19911204d1547 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 12$aA frutefull worke of Lucius Anneus Senecę. Called the Myrrour of glasse of maners and wysedome$b[electronic resource] $ebothe in latin and in Englysshe lately translated by Robert Whyttynton, poet Laureate. And nowe newely imprynted 210 $a[Imprynted at London $cIn Flete strete at the sygne of the George nexte to saynt Du[n]stons churche by Wyllyam Myddylton$dAnno. 1547] 215 $a[48] p 300 $aNot in fact by Seneca; a translation of an unidentified work, attributed by STC to Saint Martinus. 300 $aLatin and English on facing pages. 300 $aImprint from colophon. 300 $aSignatures: [A] B-C. 300 $aReproduction of the original in the British Library. 330 $aeebo-0018 606 $aChristian life$vEarly works to 1800 615 0$aChristian life 700 $aMartin$cof Braga, Saint,$fca. 515-579 or 80.$01001716 701 $aWhittington$b Robert$fd. ca. 1560.$01000899 702 $aSeneca$b Lucius Annaeus$fca. 4 B.C.-65 A.D., 801 0$bCu-RivES 801 1$bCu-RivES 801 2$bCStRLIN 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996389142503316 996 $aA frutefull worke of Lucius Anneus Senecę. Called the Myrrour of glasse of maners and wysedome$92380926 997 $aUNISA