LEADER 01655nam 2200385Ia 450 001 996385819103316 005 20200818215829.0 035 $a(CKB)4940000000078981 035 $a(EEBO)2248534922 035 $a(OCoLC)ocm12777149e 035 $a(OCoLC)12777149 035 $a(EXLCZ)994940000000078981 100 $a19851109d1654 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 10$aAnna Trapnel's report and plea, or, A narrative of her journey into Cornwal$b[electronic resource] $ethe occasion of it, the Lord's encouragements to it, and signal presence with her in it, proclaiming the rage and strivings of the people against the comings forth of the Lord Jesus to reign ... whereto is annexed a defiance against all the reproachful, vile, horrid ... reports raised out of the bottomless pit against her ... /$fcommended for the justification of the truth, and satisfaction of all men, from her own hand 210 $a[London] $cPrinted at London for Thomas Brewster ...$d1654 215 $a[8], 59, [1] p 300 $aErrata sheet bound at end. 300 $aReproduction of original in the Harvard University Library. 330 $aeebo-0062 606 $aDissenters, Religious$zEngland 606 $aWitness bearing (Christianity) 615 0$aDissenters, Religious 615 0$aWitness bearing (Christianity) 700 $aTrapnel$b Anna$01008919 801 0$bEAH 801 1$bEAH 801 2$bm/c 801 2$bUMI 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996385819103316 996 $aAnna Trapnel's report and plea, or, A narrative of her journey into Cornwal$92402222 997 $aUNISA LEADER 01169nam0-2200325 --450 001 9910804778403321 005 20240221112852.0 020 $aIT$b684010 100 $a20240221d1968----kmuy0itay5050 ba 101 0 $aita 102 $aIT 105 $aaf 001yy 200 1 $aMicrofunghi della cellulosa e della carta$eattivita e inquadramento sistematico$ei generi Stachybotrys e Memnoniella$fOnorato Verona, Giorgio Mazzucchetti 210 $aRoma$cEnte nazionale per la cellulosa e per la carta$d1968$eRoma$gVisigalli-Pasetti 215 $a110 p., [1] di tav.$cill.$d24 cm 225 1 $aPubblicazioni dell'Ente nazionale per la cellulosa e per la carta 300 $aIn testa al front.: Laboratorio di cartotecnica speciale . 610 0 $aStachybotrys 610 0 $aMemnoniella 676 $a589.2$v16$zita 676 $a589.2$v17$zita 700 1$aVerona,$bOnorato$0440431 701 1$aMazzucchetti,$bGiorgio$01592243 801 0$aIT$bUNINA$gREICAT$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a9910804778403321 952 $aA PAT 1940$b2806/2024$fFAGBC 959 $aFAGBC 996 $aMicrofunghi della cellulosa e della carta$93908464 997 $aUNINA LEADER 03810nam 22007095 450 001 9910495244703321 005 20240321210153.0 010 $a9783030702021 010 $a3030702022 024 7 $a10.1007/978-3-030-70202-1 035 $a(CKB)4100000011982284 035 $a(MiAaPQ)EBC6680380 035 $a(Au-PeEL)EBL6680380 035 $a(DE-He213)978-3-030-70202-1 035 $a(EXLCZ)994100000011982284 100 $a20210719d2021 u| 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTheatre Translation $eA Practice as Research Model /$fby Angela Tiziana Tarantini 205 $a1st ed. 2021. 210 1$aCham :$cSpringer International Publishing :$cImprint: Palgrave Macmillan,$d2021. 215 $a1 online resource (257 pages) 225 1 $aPalgrave Studies in Translating and Interpreting,$x2947-5759 311 08$a9783030702014 311 08$a3030702014 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aPart I -- Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Setting the Scene -- Chapter 3: At the Translator's Desk -- Part II -- Chapter 4: Explorations on Rhythm -- Chapter 5: Explorations on Gesture -- Chapter 6: Conclusions and Further Research -- Part III -- Chapter 7: Appendix. 330 $aThis book examines the effects of translation on theatrical performance. The author adapts and applies Kershaw et al.'s Practice as Research model to an empirical investigation analysing the effects of translation on the rhythm and gesture of a playtext in performance, using the contemporary plays Convincing Ground and The Gully by Australian playwright David Mence which have been translated into Italian. The book is divided into two parts: a theoretical exegesis encompassing Translation Studies, Performance Studies and Gesture Studies, and a practical investigation comprising of a workshop where excerpts of the plays are explored by two groups of actors. The chapters are accompanied by short clips of the performance workshop hosted on SpringerLink. The book will be of interest to students and scholars in the fields of Translation Studies (and Theatre Translation more specifically), Theatre and Performance, and Gesture Studies. Angela Tiziana Tarantini is a Teaching Associate in Translation and Interpreting Studies at Monash University, Australia, where she carries out research in the area of Theatre Translation. The focus of her research is the interaction between the translation and performance interface, particularly in relation to rhythm and gesture. 410 0$aPalgrave Studies in Translating and Interpreting,$x2947-5759 606 $aTranslating and interpreting 606 $aPerforming arts 606 $aTheater 606 $aLinguistics$xMethodology 606 $aTheater$xHistory 606 $aLanguage Translation 606 $aTheatre and Performance Arts 606 $aResearch Methods in Language and Linguistics 606 $aContemporary Theatre and Performance 606 $aPractice-as-Research 615 0$aTranslating and interpreting. 615 0$aPerforming arts. 615 0$aTheater. 615 0$aLinguistics$xMethodology. 615 0$aTheater$xHistory. 615 14$aLanguage Translation. 615 24$aTheatre and Performance Arts. 615 24$aResearch Methods in Language and Linguistics. 615 24$aContemporary Theatre and Performance. 615 24$aPractice-as-Research. 676 $a418.042 676 $a418.042 700 $aTarantini$b Angela Tiziana$0851654 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910495244703321 996 $aTheatre Translation$91921882 997 $aUNINA