LEADER 02362nam 2200421Ia 450 001 996384477803316 005 20200818215152.0 035 $a(CKB)4940000000075773 035 $a(EEBO)2248546138 035 $a(OCoLC)ocm12246048e 035 $a(OCoLC)12246048 035 $a(EXLCZ)994940000000075773 100 $a19850709d1668 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 10$aPriscianus ephebus, or A more full and copious explanation of the rules of syntax$b[electronic resource] $eheretofore briefly delivered and printed under the name of Priscianus Nascens offering certain rules directing to a more facile and sure way of translating English into Latin, or Latin into English than hitherto hath been given : together with variety of choice examples, moral, and others, with the exceptions to the several rules, in all things clearing and smoothing the way to the sintax, both English and Latin, of the usual grammar, commonly called Lilies grammar : with divers necessary indexes for the more ready use of this book, the one of them being a parallel of the rules of this book, with the Rules of lilies grammar : together with a preface, shewing the practice and benefit of both the Priscians, Nascens and Ephebus 210 $aLondon $cPrinted by Iohn Redmayne for William Garret$d1668 215 $a[36], 18, [4], 381, [329] p 300 $aReproduction of original in the University of Illinois (Urbana-Champaign Campus). Library. 300 $aAttributed to Anthony Huish. cf. BM. 300 $a"A dictionary Latine and English declining all the Latine words of the several examples of this Priscianus ephebus ...": [329] p. 300 $aOriginally published in 1663 as an explanation of the author's Priscianus nascens. 300 $aPreface signed: Anthony Huish. 300 $aIncludes errata. 330 $aeebo-0167 606 $aLatin language$xReaders$vEarly works to 1800 606 $aLatin language$xGrammar$vEarly works to 1800 615 0$aLatin language$xReaders 615 0$aLatin language$xGrammar 700 $aHuish$b Anthony$01007323 801 0$bEAA 801 1$bEAA 801 2$bm/c 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996384477803316 996 $aPriscianus ephebus, or, A more full and copious explanation of the rules of syntax$92320395 997 $aUNISA