LEADER 01256nam0 22003131i 450 001 SUN0039090 005 20110301095557.11 010 $a88-420-4091-6 100 $a20051102d1992 |0itac50 ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a|||| ||||| 200 1 $aˆI ‰Greci e l'eros$esimboli, pratiche e luoghi$fClaude Calame 205 $aRoma : Laterza$b1992 210 $d224 p. ; 21 cm 215 $aTrad. di Maria Rosaria Falivene. 410 1$1001SUN0005121$12001 $aStoria e societą$1210 $aRoma$aBari$cLaterza. 454 1$1001SUN0079147$12001 $aPotiques d'eros en Grce antique$91400676 606 $aErotismo$xGrecia antica$2FI$3SUNC016336 620 $dRoma$3SUNL000360 676 $a306.70938$v21 700 1$aCalame$b, Claude$3SUNV009562$0144179 712 $aLaterza$3SUNV000002$4650 801 $aIT$bSOL$c20181109$gRICA 912 $aSUN0039090 950 $aUFFICIO DI BIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI LETTERE E BENI CULTURALI$d07 CONS Fa 348 $e07 2151 995 $aUFFICIO DI BIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI LETTERE E BENI CULTURALI$bIT-CE0103$h2151$kCONS Fa 348$oc$qa 996 $aPotiques d'eros en Grce antique$91400676 997 $aUNICAMPANIA LEADER 01613nam 2200445 n 450 001 996386619603316 005 20221107221635.0 035 $a(CKB)1000000000621362 035 $a(EEBO)2240899418 035 $a(UnM)99826818 035 $a(UnM)9927785900971 035 $a(EXLCZ)991000000000621362 100 $a19950111d1692 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 12$aA method of conversing with God$b[electronic resource] $eThe second edition. Translated out of French by I.W. of the Society of Iesus 210 $aLondon [i.e. St. Omer?] $cprinted by Tho. Hales$danno Dom. MDCLXXXXII. [1692] 215 $a[8], 135, [1] p 300 $aA translation of: Boutauld, Michel. Méthode pour converser avec Dieu. 300 $aThe translation may be by John Warner, S.J., 1628-1692. It has also been attributed to Sir John Warner, baronet, 1639 or 40-1705. 300 $aPlace of publication conjectured by Wing. 300 $aReproduction of the original in the British Library. 330 $aeebo-0018 606 $aPrayer$vEarly works to 1800 606 $aChristian life$vEarly works to 1800 615 0$aPrayer 615 0$aChristian life 700 $aBoutauld$b Michel$f1604-1689.$01010707 701 $aI. W$01001646 702 $aWarner$b John$f1628-1692, 702 $aWarner$b John$cSir,$f1639 or 40-1705, 801 0$bCu-RivES 801 1$bCu-RivES 801 2$bCStRLIN 801 2$bCu-RivES 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996386619603316 996 $aA method of conversing with God$92339035 997 $aUNISA LEADER 01647nam 2200373 n 450 001 996383819703316 005 20221108053947.0 035 $a(CKB)1000000000596512 035 $a(EEBO)2240915364 035 $a(UnM)99844708 035 $a(EXLCZ)991000000000596512 100 $a19910906d1502 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 10$aHere foloweth a notable treatyse and full necessary to an crysten men for to knowe and it is named the Ordynarye of crystyanyte or of crysten men$b[electronic resource] 210 $a[Enprynted in the cyte of London $cIn the flete strete in the sygne of ye sonne by Wynkyn de worde$dye yere of our lorde. M.CCCCC.ij. [1502]] 215 $a[508] p. $cwoodcut ill 300 $aA translation, possibly by Andrew Chertsey, of: L'ordinaire des chrestiens. 300 $aa1r caption title: Here foloweth a notable treatyse and full necessary to an crysten men for to knowe and it is named the Ordynarye of crystyanyte or of crysten men. 300 $aImprint from colophon. 300 $aSignatures: A⁓ a-2s⁶ 2t⁓. 300 $aReproduction of the original in the Cambridge University Library. 330 $aeebo-0021 606 $aChristian life$vEarly works to 1800 615 0$aChristian life 702 $aChertsey$b Andrew 801 0$bCu-RivES 801 1$bCu-RivES 801 2$bCStRLIN 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996383819703316 996 $aHere foloweth a notable treatyse and full necessary to an crysten men for to knowe and it is named the Ordynarye of crystyanyte or of crysten men$92405689 997 $aUNISA