LEADER 01091nam0-2200373---450 001 990009208580403321 005 20210129120703.0 010 $a978-88-207-4982-8 035 $a000920858 035 $aFED01000920858 035 $a(Aleph)000920858FED01 035 $a000920858 100 $a20100719d2010----km-y0itay50------ba 101 0 $aita 102 $aIT 105 $aa-------001yy 200 1 $aBotanica sistematica e forestale$fRiccardo Motti 210 $aNapoli$cLiguori$d2010 215 $a136 p.$cill.$d24 cm 225 1 $aNatura e ambiente$v4 610 0 $aBotanica 676 $a580$v23$zita 700 1$aMotti,$bRiccardo$f<1959- >$0748362 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990009208580403321 952 $a60 580 MOTR 2010$b12548$fFAGBC 952 $a60 580 MOTR 2010 TER$b12787$fFAGBC 952 $a60 580 MOTR 2010 QUA$b12788$fFAGBC 952 $a60 580 MOTR 2010 QUI$b12789$fFAGBC 952 $a60 58 MOTR 2010 BIS$b12786$fFAGBC 959 $aFAGBC 996 $aBotanica sistematica e forestale$91765462 997 $aUNINA LEADER 01353nam0 22003131i 450 001 UON00383949 005 20231205104541.180 010 $a978-88-7564-413-0 100 $a20100827d2010 |0itac50 ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a|||| ||||| 200 1 $aDubbing Cartoonia$eMediazione interculturale e funzione didattica nel processo di traduzione dei cartoni animati$fa cura di Gian Luigi De Rosa 210 $aNapoli$cLoffredo Editore$d2010 215 $a196 p.$cill.$d21 cm 316 $aDono Prof. Montella$5IT-UONSI GLOTTA 4II/056 410 1$1001UON00383950$12001 $aMargens$eoltre la traduzione$fDirettore Gian Luigi De Rosa$v1 606 $aCartoni animati$xLinguaggio$xTraduzione$3UONC076277$2FI 606 $aMEDIAZIONE LINGUISTICA$3UONC076278$2FI 620 $aIT$dNapoli$3UONL000012 676 $a410.14$cLinguaggio (Terminologia) e comunicazione.$v21 702 1$aDE_ROSA$bGian Luigi$3UONV117130 712 $aLoffredo$3UONV247567$4650 801 $aIT$bSOL$c20250912$gRICA 899 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$2UONSI 912 $aUON00383949 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI GLOTT A 4 II 056 $eSI MC 33278 7 056 Dono Prof. Montella 996 $aDubbing cartoonia$9251692 997 $aUNIOR