LEADER 01379nam0 22003011i 450 001 UON00329590 005 20231205104215.46 010 $a978-88-87193-13-8 100 $a20090902d2008 |0itac50 ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a|||| ||||| 200 1 $aˆLa ‰traduzione come strumento di interazione culturale e linguistica$eAtti del seminario a Genova nei giorni 6-7 Novembre 2008$fa cura di Luca Busetto 210 $aMilano$cQuasar$d2008 215 $a352 p.$d21 cm 316 $aDono Prof. Pannain$5IT-UONSI GLOTTA 4II/050 410 1$1001UON00329589$12001 $aQuaderni di Lingua e Storia$fcollana fondata e diretta da Luca Busetto$v2 606 $aTRADUZIONE$xAspetti sociali$xCongressi$3UONC070473$2FI 620 $aIT$dMilano$3UONL000005 676 $a418.0201$cUso standard del linguaggio. Traduzione e interpretariato. Filosofia e teoria.$v21 702 1$aBUSETTO$bLuca$3UONV187624 712 $aQuasar$3UONV259483$4650 801 $aIT$bSOL$c20240220$gRICA 899 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$2UONSI 912 $aUON00329590 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI GLOTT A 4 II 050 $eSI MC 32491 5 050 Dono Prof. Pannain 996 $aTraduzione come strumento di interazione culturale e linguistica$91367034 997 $aUNIOR