LEADER 01487nam0 22003251i 450 001 UON00306296 005 20231205104033.875 010 $a978-84-967423-1-4 100 $a20080110d2007 |0itac50 ba 101 $aspa 102 $aES 105 $a|||| 1|||| 200 1 $aEstudios empíricos en traducción$eenfoques y métodos$fWilhelm Neunzig, Helena Tanqueiro 210 $a[Bellaterra]$cUniversitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació ; Girona$cDocumenta Universitaria$d2007 215 $a80 p.$d24 cm. 410 1$1001UON00309623$12001 $aVademecum$1210 $aGirona$cDocumenta Universitaria$v2 606 $aTRADUZIONI$xMetodi$3UONC068222$2FI 620 $aES$dGirona$3UONL002491 620 $aES$dBellaterra$3UONL004261 676 $a418.02$cUso standard (Linguistica prescrittiva). Linguistica applicata. Traduzione e interpretariato$v21 700 1$aNEUNZIG$bWilhelm$3UONV177240$0608659 701 1$aTANQUEIRO$bHelena$3UONV177241$0696766 712 $aDocumenta Universitaria$3UONV274271$4650 712 $aUniversitat Autònoma de Barcelona$3UONV265518$4650 801 $aIT$bSOL$c20240220$gRICA 899 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$2UONSI 912 $aUON00306296 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI SPA V 0518 $eSI LO 71584 5 0518 996 $aEstudios empíricos en traducción$91378295 997 $aUNIOR