LEADER 01239nam0 22002771i 450 001 UON00244095 005 20231205103602.184 010 $a27-605-0860-9 100 $a20031007d1995 |0itac50 ba 101 $afre 102 $aFR 105 $a|||| ||||| 200 1 $aTraduire ou l'art d'interpréter$elangue, droit et société$eéléments de jurilinguistique. Tome 2: Application$etraduire le texte juridique $fJean-Claude Gémar 210 $aQuébec$cUniversité du Québec$d1995 215 $aix, 232 p.$d26 cm 606 $aTRADUZIONE$xAspetti giuridici$3UONC053472$2FI 620 $aCA$dQuébec$3UONL000410 676 $a418.02$cUso standard (Linguistica prescrittiva). Linguistica applicata. Traduzione e interpretariato$v21 700 1$aGÉMAR$bJean-Claude$3UONV146031$0688328 712 $aPresses de l'Université du Québec$3UONV269954$4650 801 $aIT$bSOL$c20240220$gRICA 899 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$2UONSI 912 $aUON00244095 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI GLOTT A 4 III 105.2 $eSI MC 27545 5 105.2 996 $aTraduire ou l'art d'interpréter$91231424 997 $aUNIOR