LEADER 01667nas# 22002891i 450 001 VAN0016099 005 20220217123736.344 011 $a0019-1655 100 $a20040518a2003 |0itac50 ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a|||| ||||| 110 $aaM||||||||| 200 1 $aˆL'‰igiene moderna$erivista di igiene microbiologia epidemiologia 210 $aRoma$cE.J.E.$d1908- 215 $av.$d25 cm 300 $aMensile 620 $dRoma$3VANL000360 676 $a614.4$cIgiene. Epidemiologia$v22 676 $a579$cMicrobiologia$v22 712 $aEJE$3VANV108068$4650 801 $aIT$bSOL$c20230616$gRICA 899 $aBIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI SCIENZE E TECNOLOGIE AMBIENTALI BIOLOGICHE E FARMACEUTICHE$1IT-CE0101$2VAN17$41998-2004;$cD12 ; 912 $aVAN0016099 950 $aBIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI SCIENZE E TECNOLOGIE AMBIENTALI BIOLOGICHE E FARMACEUTICHE$b171998-2004;$d17CONS D12 1998 $e17DSV370 109-110 20101206 $sBuono$d17CONS D12 1999 $e17DSV380 111-112 20101206 $sBuono$d17CONS D12 2000 $e17DSV579 113-114 20101206 $d17CONS D12 2001 $e17DSV645 115-116 20101206 $d17CONS D12 2002 $e17DSV698 117-118 20101206 $d17CONS D12 2003 $e17DSV797 119-120 20101206 $d17CONS D12 2004 $e17DSV1064 121-122 20101206 $sBuono 996 $aIgiene moderna$9793083 997 $aUNICAMPANIA LEADER 01029nam0 22002651i 450 001 UON00145121 005 20231205102858.1 100 $a20020107d1929 |0itac50 ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a|||| 1|||| 200 1 $aLibia colonizzata...Libia pacificata$fVittore Pisani 205 $aRoma : L'Universale Tipografia Poliglotta$b1929 210 $a131 p.$a20 cm 215 $aEsemplare in fotocopia 620 $aIT$dRoma$3UONL000004 686 $aLYB I$cLIBIA - GENERALIA (OPERE INTERDISCIPLINARI, GUIDE, ECC.)$2A 700 1$aPisani$bVittore$3UONV002004$0157026 712 $aL'Universale Tipografia Poliglotta$3UONV268309$4650 801 $aIT$bSOL$c20240220$gRICA 899 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$2UONSI 912 $aUON00145121 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI LYB I 002 $eSI SA 3631 5 002 996 $aLibia colonizzata...Libia pacificata$91276672 997 $aUNIOR LEADER 03449oam 2200457I 450 001 9910960790103321 005 20190826145055.0 010 $a90-04-34197-8 024 7 $a10.1163/9789004341975 035 $a(CKB)3710000001118976 035 $a(MiAaPQ)EBC4848119 035 $a(OCoLC)988856297 035 $a(nllekb)BRILL9789004341975 035 $a(EXLCZ)993710000001118976 100 $a20161216d2017 uy 0 101 0 $ager 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 14$aDie biblisch-hebräische Partikel [Na] im Lichte der antiken Bibelübersetzungen $eunter besonderer Berücksichtigung ihrer vermuteten Höflichkeitsfunktion /$fvon Peter Juhas 210 1$aLeiden ;$aBoston :$cBrill,$d2017. 215 $a1 online resource (227 pages) $cillustrations, tables 225 1 $aStudia semitica neerlandica ;$vv. 67 311 08$a90-04-34196-X 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aFront Matter -- Einleitung -- Höflichkeit -- Partikeln und (Un)höflichkeit -- Die Sicht des Übersetzers -- Die Partikel ?????? in der Geschichte der hebraistischen Forschung -- Die Partikel ?????? in den narrativen Texten -- Die nicht-prophetischen poetischen Texte -- Die prophetischen Texte -- Konklusionen -- Glossar ausgewählter Begriffe -- Literaturverzeichnis -- Indexes. 330 $aEnglish: In Die biblisch-hebräische Partikel ??? im Lichte der antiken Bibelübersetzungen Peter Juhás addresses the function of the much-debated particle -n? in Biblical Hebrew from the point of view of the most important ancient Bible translations (Greek, Syriac, Latin). His research combines textual criticism, translation technique, discourse pragmatics, and the study of politeness in language. A systematic and comprehensive investigation of the evidence shows that the pragmatic function of this particle is strongly conditioned by the context and cannot be explained by a simple unified denominator. Hence an approach applying a differentiation of various discourse levels proves oneself to be very helpful for the interpretation of this complex particle. Deutsch: In der vorliegenden Monographie untersucht Peter Juhás die Funktion der viel diskutierten biblisch-hebräischen Partikel -n? im Lichte der wichtigsten antiken Bibelübersetzungen (LXX, P???t? und Vulgata). Dabei werden Textkritik, Übersetzungswissenschaft, Diskurspragmatik und Höflichkeitsforschung kombiniert. Eine systematische und umfassende Untersuchung der textuellen Evidenz zeigt, dass die pragmatische Funktion dieser Partikel von jeweiligem Kontext stark konditioniert ist und mit einem einfachen gemeinsamen Nenner nicht erklärt werden kann. Ein Zugang, der verschiedene Diskursebenen unterscheidet, erweist sich daher für die Interpretation dieser komplexen Partikel als sehr hilfreich. 410 0$aStudia Semitica Neerlandica$v67. 606 $aHebrew language$xParticles 606 $aPoliteness (Linguistics)$xBiblical teaching 615 0$aHebrew language$xParticles. 615 0$aPoliteness (Linguistics)$xBiblical teaching. 676 $a492.4/5 700 $aJuhás$b Peter$01699252 801 0$bNL-LeKB 801 1$bNL-LeKB 906 $aBOOK 912 $a9910960790103321 996 $aDie biblisch-hebra?ische Partikel im Lichte der antiken Bibelu?bersetzungen$94081364 997 $aUNINA