LEADER 24025nac# 22013451i 450 001 UON00066278 005 20231205102331.603 100 $a20020107f1903 |0itac50 ba 102 $aFR 105 $a|||| ||||| 110 $ab|||||||||| 200 1 $aPatrologia orientalis$fR. Graffin, F. Nau 311 $aNumerato anche: n. 5$9UON00512001 311 $aNumerato anche: n. 44$9UON00512003 311 $aNumerato anche: n. 76$9UON00512010 311 $aNumerato anche: n. 125$9UON00512011 463 0$1001UON00512001$12001 $aˆLe ‰Synaxaire éthiopien$eLes mois de Sane, Hamle et Nahase$eI: Mois de sanê$fpublié et traduit par Ignazio Guidi$gavec le concours de MM. L. Desnoyers et A. Singlas -$bTurnhout]$eBrepols, 2003$1210 $aP. 523-705$a23 cm. $1300 $aPatrologia Orientalis ; 5. - Ripr. facs. dell'ed.: Paris, 1905$v1.5 Numerato anche: n. 5 463 1$1001UON00512000$12001 $aˆLe ‰Synaxaire éthiopien$eLes mois de Sane, Hamle et Nahase$eII Mois de hamlê$fpubliés et traduits par Ignazio Guidi$gavec le concours de L. Desnoyers et A. Singlas$1210 $aParis$cFirmin-Didot et C.ie$d1950$1215 $aP. 208-456$d28 cm. $1300 $aPatrologia Orientalis$v7.3 463 0$1001UON00512003$12001 $aˆLe ‰Synaxaire éthiopien$eLes mois de Sane, Hamle et Nahase$eIII Mois de Nahase et de Paguemen$fpubliés et traduits par Ignazio Guidi avec le concours de L. Desnoyers, A. Singlas et S. Grébaut$1210 $aTurhout$cBrepols$d2003$1215 $aP. 239-487$d25 cm. $1300 $aPatrologia Orientalis ; 44. - Ripr. facs. dell'ed.: Paris, 1912$v9.4 Numerato anche: n. 44 463 0$1001UON00512010$12001 $aˆLe ‰Synaxaire ethiopien. IV: Le mois de Tahschasch$fPublié et traduit par Sylvain Grébaut$1210 $aTurnhout$cBrepols$d2003$1215 $aP. 547-798$d26 cm. $1300 $aPatrologia Orientalis, 76. - Ripr. facs. dell'ed.: Paris, 1926$v15.5 Numerato anche: n. 76 463 0$1001UON00512011$12001 $aˆLe ‰synaxaire ethiopien. IV: Le mois de Tahsas (fin)$feditée par Sylvain Grébaut$gtraduit par Geneviève Nollet$1210 $a[Turnhout]$cBrepols$d1997$1215 $a113 p.$d26 cm. $1300 $aPatrologia Orientalis ; 125. - Ripr. facs. dell'ed.: Paris, 1946$v26.1 Numerato anche: n. 125 463 1$1001UON00465193$12001 $aˆIl ‰Gadl di Abuna Demyanos, santo eritreo (XIV/XV sec.)$fEdizione del testo etiopico e traduzione italiana di Tedros Abraha$1210 $aTurnhout/Belgique$cBrepols$d2007$1215 $aP. 117-237$d27 cm$v50/2=223 463 1$1001UON00465189$12001 $aˆIl ‰Gadl di San Pietro patriarca di Alessandria e ultimo dei martiri$fEdizione del testo etiopico e traduzione italiana di Osvaldo Raineri $1210 $aTurnhout/Belgique$cBrepols$d2010$1215 $aP. 587-637$d27 cm$v51/5=230 463 1$1001UON00465188$12001 $aVie et miracles de Samuel De Waldebba$fTexte ethiopien et traduction par Gerard Colin$1210 $aTurnhout/Belgique$cBrepols$d2013$1215 $a296 p.$d27 cm$v53/1=235 463 1$1001UON00402403$12001 $aEuchologium Sinaiticum$eTexte slave avec sources grecques et traduction française$fJean Fr?ek$1205 $aTurnhout : Ed. Brepols Paris : Firmin-Didot$b1933-1939$1210 $a2 v.$a27 cm$1215 $aPubblicati nella collana Patrologia Orientalis$cVol. 1.$dVol. 2.$v24,5-25,3 463 1$1001UON00465192$12001 $aˆI ‰Gadl di Abuna Tawalda-Madehn e di Abuna Vittore$fEdizione del testo etiopico e traduzione italiana di Tedros Abraha$1210 $aTurnhout/Belgique$cBrepols$d2009$1215 $aP. 85-255$d27 cm$v51/2 =227 463 1$1001UON00465191$12001 $aVita del santo monaco etiopico Malke' A Krestos (sec. XVI-XVII)$fEdizione del testo etiopico e traduzione italiana di Osvaldo Ranieri$1210 $aThurnhout/Belgique$cBrepols$d2009$1215 $aP. 261-388$d27 cm$v51/3 =228 463 1$1001UON00465190$12001 $aVie et miracles de Madhanina Egzi$fTexte ethiopien et traduction par Gerard Colin$1210 $aThurnhout/Belgique$cBrepols$d2011$d2010$1215 $aP. 393-582$d27 cm$v51/4 =229 463 1$1001UON00079236$12001 $aˆLe ‰livre des mystères du ciel et de la terre$f[Ba-Hayla Mika'el]$gTexte éthiopien publié et traduit par J. Perruchon$1210 $aParis$cLibrairie de Paris$d[1903?]$1215 $axii, 97 p. $d28 cm$v1,1 463 1$1001UON00074069$12001 $aˆLe ‰Synaxaire éthiopien$eLes mois de Sane, Hamle et Nahase. I: Mois de Sane$fPubliés et traduits par Ignazio Guidi, avec le concours de L. Desnoyers et A. Singlas$1210 $aParis$c[s.n.$d1905?]$1215 $aP. 523-705$d26 cm$v1,1 463 1$1001UON00071754$12001 $aHistory of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria$f[Sawirus Ibn al-Muqaffa]$garabic text edited, translated and annotated by B. Evetts$1205 $aParis : Firmin-Didot$b1948-1959$1210 $a4 v.$a29 cm$1215 $aPart I: Saint Mark to Theonas (300) . Part II: Peter I to Benjamin I (661). Part III: Agatho to Michael I (766). Part IV: Mennas I to Joseph (849)$v1,2,4,5,10 463 1$1001UON00078748$12001 $aˆLe ‰Synaxaire arabe jacobite$eRédaction copte. 1. Les mois de tout et de Babeh$fTexte arabe publie, traduit et annoté par Rene Basset$1205 $a[Turnhout] : Brepols$b1993$1210 $a[165] p.$a29 cm$1215 $aEd. orig., Paris, 1904$v1,3 463 1$1001UON00078762$12001 $aˆLes ‰Ménologes des Evangélieres coptes-arabes$fEdités et traduits par F. Nau$1205 $a[Turnhout] : Brepols$b1993$1210 $aP. 168-244$a29 cm$1215 $aEd. originale, Paris 1913$v10,2 463 1$1001UON00078764$12001 $aˆLe ‰calendrier d'Abou'l-Barakat$fTexte arabe edité et traduit par Eugene Tisserant$1205 $aTurnhout : Brepols$b1989$1210 $aP. 248-286$a29 cm$1215 $a1ere ed. Paris, 1913$v10,3 463 1$1001UON00071795$12001 $aVie d'Isaac Patriarche d'Alexandrie de 686 a 689$fEcrite par Mina, éveque de Pchati$gtexte copte édité et traduit en Francais par E. Porcher$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1974$1215 $aP. 302-389$d29 cm$v11,3 463 1$1001UON00078750$12001 $aˆLe ‰Synaxaire arabe jacobite$eRédaction copte. 3. Les mois de Toubeh et d'Amchir$fTexte arabe publié, traduit et annoté par Rene Basset$1205 $aTurnhout : Brepols$b1989$1210 $aP. 508-859$a29 cm$1215 $a1ere ed., Paris, 1916$v11,5 463 1$1001UON00071796$12001 $aHistoire des Sultans Mamelouks$fMoufazzal Ibn Abil-Fazail$gTexte arabe publié et traduit en français par E. Blochet$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1982-1985$1215 $a3 v.$d29 cm$v12,14,20 463 1$1001UON00071797$12001 $aˆLes ‰Miracles de JÚsus$ftexte éthiopien publié et traduit par Sylvain Grebaut$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1985$1215 $aP. 556-652$d29 cm$v12,4 463 1$1001UON00168510$12001 $aHistoire des Sultans Mamelouks$fMoufazzal Ibn Abil-Fazail$gTexte arabe publié et traduit en français par E. Blochet$1210 $aTurnhout$cBrepols$d2003 - P. 345-550 ; 27 cm$1215 $aReimpression anastatique$v12/3 463 1$1001UON00168511$12001 $aLogia et agrapha Domini Jesu$eapud Moslemicos scriptores, asceticos praesertim, usitata. Fasciculus prior$fMichael Asin, Palacios$1205 $aTurnhout : Brepols$b2003$1210 $aP. 335-431$a27 cm$1215 $aReimpression anastatique$v13/3 463 1$1001UON00257720$12001 $aˆLe ‰troisieme livre de Ezra (Sedras et Néhémie canoniques). Version éthiopienne$fedité et traduite en français par Francisco Maria Esteves Pereira$1205 $aReimpression anastatique$1210 $aTurnhout$cBrepols$d2004$1215 $aP. 645-738$d27 cm$v13/5 463 1$1001UON00071798$12001 $aˆThe ‰Life of Abba John Khamé$fcoptic text edited and traslated from the Cod. Vat. Copt. LX by M.H. Davis$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1973$1215 $aP. 318-370$d23 cm$v14,2 463 1$1001UON00078751$12001 $aˆLe ‰Synaxaire arabe jacobite$eRédaction copte. 4. Les mois Barmahat, Barmoudah, et Bachons$fTexte arabe publié, traduit et annoté par René Basset$1205 $aTurnhout : Brepols$b1985$1210 $aP. 188-424$a29 cm$1215 $a1ere ed., Paris, 1922$v16,2 463 1$1001UON00078752$12001 $aˆLe ‰Synaxaire arabe jacobite$eRédaction copte. 5. Les mois de Baounah, Abib, Mésoré et jours complementaires$fTexte arabe publié, traduit et annoté par René Basset$1205 $aTurnhout : Brepols$b1994$1210 $aP. 528-782$a29 cm$1215 $aEd. orig., Paris 1924$v17,3 463 1$1001UON00071826$12001 $aHistoire de Yahya-Ibn-Sa id d'Antioche continuateur de Sa id-Ibn-Bitriq$fEditée et traduite en francais par J. Kratchovsky, A. Vasiliev$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1957$1215 $aP. 702-833$d28 cm$v18,5 463 1$1001UON00053731$12001 $aHistoire de Yahya ibn Sa'id d'Antioche continuateur de Sa'id ibn Bitriq$fèditee et traduite en français par I. Kratchkovsky et A. Vasiliev$1210 $aParis$cFirmin Didot$d1924$1215 $a701-833$d28 cm$v18,5 463 1$1001UON00078769$12001 $aLogia et agrapha Domini Jesu$eapud Moslemicos scriptores, asceticos praesertim, usitata. Fasciculus alter$fMichael Asin, Palacios$1205 $aTurnhout : Brepols$b1990$1210 $aP. 532-642$a29 cm$1215 $a1ere ed. Paris, 1926$v19,4 463 1$1001UON00039218$12001 $aˆLe ‰Synaxaire géorgien$eRédaction ancienne de l'union Arméno-géorgienne$fpublié et traduit par N. Marr$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1974$1215 $a629-741 p.$d26 cm$v19,5 463 1$1001UON00071766$12001 $aˆLes ‰Evangiles des Douze Apotres et de Saint Barthélemy$fpubliés et traduits par E. Revillout$1210 $a1985$1215 $a1 v$v2,2 463 1$1001UON00168505$12001 $aVie de Sévère$fpar Jean$gTexte syriaque publié, traduit et annoté par M. -A. Kugener$gsuivi d'un recueil de fragments historiques syriaques, grecs, latins et arabes relatifs a Sévère$1205 $a[Turnhout] : Brepols$b2003$1210 $aP. 205-400$a27 cm$1215 $aReimpression anastatique$v2,3,8 463 1$1001UON00071769$12001 $aVie de Sévère$fpar Jean$gTexte syriaque publié, traduit et annoté par M. -A. Kugener$gsuivi d'un recueil de fragments historiques syriaques, grecs, latins et arabes relatifs a Sévère$1210 $a1981$1215 $aP. 205-400$v2,3,8 463 1$1001UON00071774$12001 $aˆLe ‰Livre de Job$fVersion éthiopienne publièe et traduite en francais par Francisco Maria Estèves Pereira$1210 $aParis$cLibrairie de Paris$d1907$1215 $aP. 565-688$d28 cm$v2,5 463 1$1001UON00039213$12001 $aˆThe ‰Old Georgian version of the Gospel of Mark$eFrom the Adysh Gospels with the variants of the Opiza and Tbet' Gospels$fedited with a Latin translation by Robert P. Blake$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1974$1215 $a440-574 p.$d26 cm$v20,3 463 1$1001UON00078773$12001 $aLivre de la lampe des tenebres et de l'exposition (lumineuse) du service (de l'eglise)$fPar Abu'l-Barakat connu sous le nom d'Ibn Kabar$gTexte arabe édité et traduit par Louis Villecourt avec le concours de Eugène Tisserant, M. Gaston Wiet$1205 $aTurnhout : Brepols$b1974$1210 $aP. 579-733$a26 cm$1215 $a1ère edition, Paris 1926$v20,4 463 1$1001UON00078753$12001 $aˆLe ‰Synaxaire arabe jacobite$eRédaction copte. 6. Additions et corrections, tables$fpar René Basset$1205 $aTurnhout : Brepols$b1988$1210 $aP. 744-828$a29 cm$1215 $a1ere ed., Paris 1929$v20,5 463 1$1001UON00071827$12001 $aVoyage du Patriarche Macaire d'Antioche$fPaolo d'Aleppo$gtexte arabe et traduction française par Basile Radu$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1989-1990$1215 $a3 v.$d29 cm$v22,24,26 463 1$1001UON00071828$12001 $aˆThe ‰Arabic life of S. Pisentius$eaccording to the text of the two manuscripts Paris Bib. Nat. Arabe 4785, and Arabe 4794$fedited with English translation by De Lacy O'Leary$1205 $aTurnhout : Brepols$b1977-1997$1210 $a2 v.$a29 cm$1215 $aEd. orig.: Paris, 1930$v22,3 463 1$1001UON00071829$12001 $aˆLes ‰Paralipomènes. Livre I et II$fversion éthiopienne éditée et traduite par Sylvain Grébaut$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1932$1215 $aP. 526-771$d29 cm$v23,4 463 1$1001UON00168512$12001 $aHistoire de Yahya-Ibn-Sa id d'Antioche continuateur de Sa id-Ibn-Bitriq. Fascicule II$fEditée et traduite en francais par J. Kratchovsky, A. Vasiliev$1205 $a[Tournhot] : Brepols$b2003$1210 $aP. 349-520$a27 cm$1215 $aReimpression anastatique$v23/3 463 1$1001UON00039212$12001 $aˆThe ‰Old Georgian version of the Gospel of Mathew$eFrom the Adysh Gospels with the variants of the Opiza and Tbet' Gospels$fedited with a Latin translation by Robert P. Blake$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1983$1215 $a167 p.$d26 cm$v24,1 463 1$1001UON00071830$12001 $aˆLe ‰Lectionnaire de la Semaine Sainte$ftexte copte édité avec traduction francaise d'après le manuscrit Add. 5997 du British Museum par O. H. E. Burmester$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1985$1215 $aP. 174-294$d29 cm$v24,2 463 1$1001UON00079243$12001 $aˆLe ‰Synaxaire ethiopien. IV: Le mois de Tahschasch$fPublié et traduit par Sylvain Grébaut$1205 $aTurnhout : Brepols$b1973$1210 $aP. 547-798$a26 cm$1215 $a1ere edition, Paris 1926$v25,5 463 1$1001UON00071825$12001 $aˆLe ‰synaxaire ethiopien. IV: Le mois de Tahsas (fin)$feditée par Sylvain Grébaut$gtraduit par Geneviève Nollet$1210 $aParis$cFirmin-Didot et Cie$d1945$1215 $a113 p.$d26 cm$v26,1 463 1$1001UON00079242$12001 $aˆLe ‰Synaxaire ethiopien. IV: Le mois de Tahsas (fin)$fEditée par Sylvain Grébaut$gTraduit par Geneviève Nollet$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1980$1215 $a113 p.$d26 cm$v26,1 463 1$1001UON00039214$12001 $aˆThe ‰Old Georgian version of the Gospel of John$eFrom the Adysh Gospels with the variants of the Opiza and Tbet' Gospels$fedited with a Latin translation by Robert P. Blake$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1982$1215 $a455-590 p.$d26 cm$v26,4 463 1$1001UON00039217$12001 $aˆLa ‰Version géorgienne ancienne de l'Evangile de Luc d'après les Evangiles d'Adich avec les variantes des Evangiles d'Opiza et de Tbet$féditée avec une traduction Latine par Maurice Brière$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1955$1215 $a279-457 p.$d26 cm$v27,3 463 1$1001UON00071831$12001 $aˆLe ‰grand Euchologe du Monastére Blanc$ftexte copte édité avec traduction francaise par Emmanuel Lanne$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1958$1215 $aP. 270-406$d29 cm$v28,2 463 1$1001UON00039215$12001 $aˆThe ‰Old Georgian version of the Prophets$fcritical edition with a Latin translation by Robert Pierpont Blake and Maurice Brière$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1961-63$1215 $a5 v.$d26 cm$v29,30 463 1$1001UON00078755$12001 $aRéfutation de Sa id Ibn Batriq (Eutychius)$e(Le livre des conciles)$fSévère Ibn-Al-Moqaffa$gTexte arabe publie et traduit par P. Chebli$1205 $aTurnouth : Brepols$b1983$1210 $aP. 126-242$a29 cm$1215 $aEd. orig. Paris, 1905$v3,2 463 1$1001UON00078749$12001 $aˆLe ‰Synaxaire arabe jacobite: Rédaction copte. 2. Les mois de Hatour et de Kihak$fTexte arabe publié, traduit et annoté par Rene Basset$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1982$1215 $aP. 246-545$d29 cm$v3,3 463 1$1001UON00071775$12001 $aSargis d'Aberga (Controverse judÚo-chrÚtienne)$ePremière assemblée$fTexte éthiopien édité et traduit par S. Grébaut avec le concours de I. Guidi$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1983. -$v3,4 463 1$1001UON00078777$12001 $aˆLes ‰Canons d'Hippolyte$fEdition critique de la version arabe, introduction et traduction francaise par René-Georges Coquin$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1966$1215 $aP. 274-443$d29 cm$v31,2 463 1$1001UON00071833$12001 $aSoma Deggua$eAntiphonaire du Careme$eQuatre premiÞres semaines$fTexte éthiopien avec variantes par Bernard Velat$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1966$1215 $aXIII, 266 p.$d29 cm$v32,1-2 463 1$1001UON00084230$12001 $aSoma Deggua$eAntiphonaire du Careme$eQuatre premiÞres semaines$fIntroduction, traduction francaise, transcriptions musicales par Bernard Velat. - Paris$eFirmin-Didot, 1969$1210 $a1 v.$a29 cm$v32,3-4 463 1$1001UON00071834$12001 $aEtudes sur le Me'eraf: Commun de l'office divin Úthiopien$fIntroduction, traduction, commentaire liturgique et musical par Bernard Velat$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1966$1215 $a712 p.$d29 cm$v33 463 1$1001UON00071836$12001 $aTextes coptes relatif à Saint Claude D'Antioche$fpar GÞrard Godron$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1970$1215 $aP. 400-690$d29 cm$v35,4 463 1$1001UON00071835$12001 $aMe'eraf$eCommun de l'office divin éthiopien pour toute l'année$ftexte éthiopien avec variantes par Bernard Velat$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1966$1215 $aXIV, 413 p.$d29 cm$v38,1-2 463 1$1001UON00071776$12001 $aHistoire Nestorienne$eChronique de Séert$f texte arabe avec traduction francaise par Addai Scher avec le concours de J. Périer$1205 $aTurnhout : Brepols$b1993$1210 $a4 v.$a29 cm$1215 $aI vol. 5,2 e 7,2 sono pubblicati da Firmin-Didot, Paris, 1950$v4,5,7,13 463 1$1001UON00071788$12001 $aˆThe ‰conflict of Severus Patriarch of Antioch$fby Athanasius (of Antioch?)$gEthiopic text edited and trasleted by Edgar J. Goodspeed with the remains of the coptic versions by W. E. Crum$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1981$1215 $aP. 576-725$d29 cm$v4,6 463 1$1001UON00078778$12001 $aSancti Philoxeni episcopi Mabbugensis dissertationes decem de uno e Sancta Trinitate incorporato et passo (Memre contre Habib). IV dissertationes 9a,10a$fEdition critique du texte syriaque et traduction française par M. Briere, F. Graffin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1980$1215 $aP. 200-362$d27 cm$v40,2 463 1$1001UON00078779$12001 $aBrefs chapitres sur la Trinité et l'Incarnation$fAl-Safi Ibn Al-Assal$gIntroduction, texte arabe et traduction avec un index-lexique exhaustif par Khalil Samir$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1985$1215 $a[149] p.$d27 cm$v42,3 463 1$1001UON00077670$12001 $aˆLe ‰synaxaire éthiopien$eMois de Maskaram$fEdition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1986$1215 $aP. 323-511$d27 cm$v43,3 463 1$1001UON00512013$12001 $aˆLe ‰synaxaire éthiopien$eMois de Maskaram$fEdition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1986$1215 $aP. 323-511$d27 cm$v43,3 463 1$1001UON00077671$12001 $aˆLe ‰synaxaire ethiopien$eMois de Teqemt$fEdition critique du texte ethiopien et traduction par Gérard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1987$1215 $a167 p.$d27 cm$v44,1 463 1$1001UON00077673$12001 $aˆLe ‰synaxaire ethiopien$eMois de Hedar$fEdition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1988$1215 $aP. 240-412$d27 cm$v44,3 463 1$1001UON00077675$12001 $aˆLe ‰synaxaire éthiopien$eMois de Terr$fEdition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1990$1215 $a252 p.$d27 cm$v45,1 463 1$1001UON00079959$12001 $aˆLe ‰Synaxaire ethiopien$eMois de Yakkatit$fEdition critique du texte ethiopien et traduction par Gerard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1992$1215 $aP.449-612$d27 cm$v45,3 463 1$1001UON00259170$12001 $aMartyre de Pilate$fedition critique de la version éthiopienne et traduction française par Robert Beylot$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1993$1215 $aP.617-686$d27 cm$v45,4 463 1$1001UON00079960$12001 $aˆLe ‰Synaxaire éthiopien$eMois de Maggabit$fEdition critique du texte éthiopien et traduction française par Gerard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1994$1215 $aP. 302-474$d27 cm$v46,3 463 1$1001UON00079961$12001 $aˆLe ‰Synaxaire ethiopien$eMois de Miyazya$fEdition critique du texte éthiopien et traduction française par Gérard Colin$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1995$1215 $aP. 486-600$d27 cm$v46,4 463 1$1001UON00080158$12001 $aˆLe ‰Synaxaire ethiopien$eMois de Genbot$fEdition critique du texte ethiopien et traduction française par Gerard Colin$1205 $aTurnhout : Brepols$b1997$1210 $aP. 198-368$a27 cm$1215 $aIn testa al front.: Pontificio Istituto Orientale, Roma$v47,3 463 1$1001UON00080633$12001 $aAtti di Banadlewos (1303-1400)$fedizione del testo etiopico e traduzione italiana di Osvaldo Raineri$1205 $aTurnhout : Brepols$b1998$1210 $a83 p.$a27 cm$1215 $aIn testa al front.: Pontificio Istituto Orientale$v48,1 463 1$1001UON00082671$12001 $aˆLe ‰synaxaire ethiopien$eIndex generaux. Annexes$fGerard Colin$1205 $aTurnhout : Brepols$b1999$1210 $aP. 261-427$1215 $aNel front.: Pontificio Istituto Orientale$v48,3 463 1$1001UON00157592$12001 $aˆL'‰Homélie sur l'église du Rocher attribuée à Timothée Aelure$fTexte copte et traduction par Anne Boud'Hors. Deux textes arabes et traduction par Ramez Boutros$1210 $aTurnhout$cBrepols$d2001$1215 $a214 p.$cc. di tav.$d27 cm$v49,1 463 1$1001UON00157591$12001 $aˆL'‰Homelie sur l'église du Rocher attribuée à Timothée Aelure. Texte éthiopien et traduction$fGérard Colin$1205 $aTurnhout : Brepols$b2001$1210 $aP. 195-282$a27 cm$1215 $aIn testa al front.: Pontificio Istituto Orientale$v49,2 463 1$1001UON00259169$12001 $aˆLa ‰version ethiopienne de l'histoire de Bsoy$fedition critique et traduction française par Gérard Colin$1205 $aTurnhout : Brepols$b2002$1210 $aP. 289-359$a27 cm$1215 $aNel front.: Pontificio Istituto Orientale$v49,3 463 1$1001UON00078758$12001 $aˆLes ‰Miracles de saint Ptolémée$fTexte arabe édité et traduit par L. Leroy$1205 $aTurnhout : Brepols$b1981$1210 $aP. [290-399]$a29 cm$1215 $aEd. orig. Paris, 1910$v5,5,25 463 1$1001UON00071789$12001 $aKitab al-'Unvan$dHistoire universelle$fEcrite par Agapius (Mahboub) de Menbidj$geditée et traduite en francais par Alexandre Vasiliev$1210 $aParis$cFirmin-Didot$d1947-1982$1215 $a3 v.$d29 cm$v5,7,8 463 1$1001UON00465187$12001 $aGadla Abuna Yonas Za-Bur eritrean saint of the 15th century $fGe'ez text edited and translated by Tedros Abraha$1210 $aTurnhout/Belgique$cBrepols$d2015$1215 $aP. 301-478$d27 cm$v53/2 N.236 463 1$1001UON00258981$12001 $aˆLes ‰trois derniers traités du livre des mystères du ciel e de la terre$fTexte Ethiopien publié et traduit par Sylvain Grebaut$1210 $aTurnhout$cBrepols$d2003$1215 $aP. 361-464$d27 cm$v6,3 463 1$1001UON00168508$12001 $aHistoire des Conciles (second livre)$fSévère Ibn al-Moqaffa'$g1: édition et traduction du texte arabe par L. Leroy$g2: étude de la version éthiopienne par S. Grébaut$1205 $aTurnhout : Brepols$b2003$1210 $aP. 470-639$a27 cm$1215 $aReimpression anastatique$v6,4 463 1$1001UON00071791$12001 $aHistoire des Conciles (second livre)$fSévère Ibn al-Moqaffa'$g1: édition et traduction du texte arabe par L. Leroy$g2: étude de la version éthiopienne par S. Grébaut$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1980$1215 $aP. 470-639$d29 cm$v6,4 463 1$1001UON00071840$12001 $aˆLes "‰127$bcentvingtsept] Canons des Apotres"$ftexte arabe en partie inédit, publié et traduit in Francais par J. Périer et A. Périer$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1982$1215 $ap. 554-710$d29 cm$v8,4 463 1$1001UON00078761$12001 $aˆLes "‰127$bcentvingtsept] Canons des Apotres"$ftexte arabe en partie inédit, publié et traduit en français d'apres les manuscripts de Paris, de Rome et de Londres par Jean Perier, Augustin Perier$1205 $aTurnhout : Brepols$b1982$1210 $aP. 554-710$a29 cm$1215 $a1ere ed. Paris, 1912$v8,4 463 1$1001UON00071792$12001 $aˆLe ‰Livre d'Esther. Version éthiopienne$fpubliée et traduit par F.M. Pereira$1210 $aTurnhout$cBrepols$d1982$1215 $a1 v$d29 cm$v9,1 463 1$1001UON00084226$12001 $aActa Pilati et Supplement a l'Evangeile des douze apotres$fTexte copte èditè et traduit par E. Revillout$1210 $a1957$1215 $aP. 60-139$v9,2 463 1$1001UON00079247$12001 $aˆLe ‰Synaxaire éthiopien$eLes mois de Sane, Hamle et Nahase. III: Mois de Nahase et de Paguemen$fPubliés et traduits par Ignazio Guidi, avec le concours de L. Desnoyers et A. Singlas et S. Grébasut$1210 $aParis$c[s.n.$d190..]$1215 $aP. 239-487$d26 cm$v9,4 620 $aFR$dParis$3UONL002984 702 1$aGRAFFIN$bR.$3UONV025010 702 1$aNAU$bFrançois$3UONV025011 712 $aLibrairie de Paris$3UONV257475$4650 801 $aIT$bSOL$c20240220$gRICA 912 $aUON00066278 996 $aPatrologia orientalis$91840154 997 $aUNIOR