LEADER 01216nam0 22002891i 450 001 UON00351180 005 20231205104342.140 100 $a20100120d1974 |0itac50 ba 101 $aslo 102 $aSK 105 $a|||| 1|||| 200 1 $aJozef Gregor Tajovsky$f[Rediguje Daniel Sulc] 210 $aBratislava$cTatran$d1974 215 $a2 v.$d20 cm. 410 1$1001UON00351167$12001 $aZlaty fond slovenskej literatury.- Bratislava$eTatran 620 $aSK$dBratislava$3UONL000503 676 $a891.87$cLetteratura slovacca$v21 700 1$aTAJOVSKY$bJozef Gregor$3UONV165564$0693042 702 1$aSULC$bDaniel$3UONV195428 712 $aTatran$3UONV272498$4650 790 1$aGREGOR-TAJOVSKY, Jozef$zTAJOVSKY, Jozef Gregor$3UONV186444 801 $aIT$bSOL$c20240220$gRICA 912 $aUON00351180 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI SLOVACCO A 0263/1 $eSI EO 1394 5 0263/1 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI SLOVACCO A 0263/2 $eSI EO 1395 5 0263/2 996 $aJozef Gregor Tajovsky$91356116 997 $aUNIOR LEADER 02201nam0 22004931i 450 001 UON00000522 005 20231205101845.593 010 $a38-8226-233-8 100 $a20020107d1985 |0itac50 ba 101 $aeng 102 $aDE 105 $a|||| 1|||| 200 1 $aPhilologia Iranica$fIlya Gershevitch$gselected and edited by Nicholas Sims-Williams 210 $aWiesbaden$cReichert$d1985 215 $aXV, 303 p.$d24 cm 410 1$1001UON00000523$12001 $aBeitrage zur Iranistik$v12 606 $aAntico persiano$xLingua$3UONC001005$2FI 606 $aLINGUA AVESTICA$3UONC001006$2FI 606 $aLingua battriana$3UONC005517$2FI 606 $aLINGUA OSSETA ANTICA$3UONC005523$2FI 606 $aLingua persiana$xStudi lessicali$3UONC004350$2FI 606 $aLINGUA SOGDIANA$3UONC005509$2FI 620 $aDE$dWiesbaden$3UONL003153 686 $aIR III$cIRAN ANTICO - FILOLOGIA$2A 700 1$aGERSHEVITCH$bIlya$3UONV000140$0540528 702 1$aSims-Williams$bNicholas$3UONV000113 712 $aReichert$3UONV246612$4650 801 $aIT$bSOL$c20250912$gRICA 899 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$2UONSI 912 $aUON00000522 950 $aSIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEO$dSI IR III 012 N $eSI SA 66959 5 012 N 966 $aANTICOPERSIANO$zAntico persiano - Lingua$3UONC005598 966 $aLINGUE IRANICHE - ANTICOIRANICO$yAntico persiano - Lingua$3UONC005444 966 $aAVESTICO$zLINGUA AVESTICA$3UONC005599 966 $aLINGUE IRANICHE - ANTICOIRANICO$yLINGUA AVESTICA$3UONC005444 966 $aBATTRIANO$zLingua battriana$3UONC005607 966 $aLINGUE IRANICHE - MEDIOIRANICO$yLingua battriana$3UONC005446 966 $aOSSETO ANTICO$zLINGUA OSSETA ANTICA$3UONC005618 966 $aLINGUE IRANICHE - MEDIOIRANICO$yLINGUA OSSETA ANTICA$3UONC005446 966 $aIRAN - Geografia storica - Toponomastica$yLingua persiana - Studi lessicali$3UONC005429 966 $aSOGDIANO$zLINGUA SOGDIANA$3UONC005604 966 $aLINGUE IRANICHE - MEDIOIRANICO$yLINGUA SOGDIANA$3UONC005446 996 $aPhilologia Iranica$91186763 997 $aUNIOR LEADER 02238nam 2200313z- 450 001 9910904176303321 010 $a1-80008-386-6 035 $a(CKB)5680000000459853 035 $a(VLeBooks)9781800083868 035 $a(EXLCZ)995680000000459853 100 $a20240626c2023uuuu -u- - 101 0 $aeng 200 $aGlobal Goods and the Country House: Comparative Perspectives, 1650-1800 210 $cUCL Press 215 $a1 online resource (1 p.) 311 $a1-80008-385-8 330 $a Global goods were central to the material culture of eighteenth-century country houses. Across Europe, mahogany furniture, Chinese wallpapers and Indian textiles formed the backdrop to genteel practices of drinking sweetened coffee, tea and chocolate from Chinese porcelain. They tied these houses and their wealthy owners into global systems of supply and the processes of colonialism and empire. Global Goods and the Country House builds on these narratives, and then challenges them by decentring our perspective. It offers a comparative framework that explores the definition, ownership and meaning of global goods outside the usual context of European imperial powers. What were global goods and what did they mean for wealthy landowners in places at the 'periphery' of Europe (Sweden and Wallachia), in the British colonies of North America and the Caribbean, or in the extra-colonial context (Japan or Rajasthan)? By addressing these questions, this volume offers fresh insights into the multi-directional flow of goods and cultures that enmeshed the eighteenth-century world. And by placing these goods in their specific material context - from the English country house to the princely palaces of Rajasthan - we gain a better understanding of their use and meaning, and of their role in linking the global and the local. 606 $aCountry homes 606 $aInternational trade 606 $aLandowners 615 0$aCountry homes. 615 0$aInternational trade. 615 0$aLandowners. 676 $a389.09033 700 $aStobart$b Jon$0147048 906 $aBOOK 912 $a9910904176303321 996 $aGlobal Goods and the Country House: Comparative perspectives, 1650-1800$93592103 997 $aUNINA