LEADER 04110oam 2200601I 450 001 9910971778803321 005 20251117090034.0 010 $a1-315-22485-2 010 $a0-89503-676-2 024 7 $a10.4324/9781315224855 035 $a(CKB)3710000001081382 035 $a(MiAaPQ)EBC3117811 035 $a(MiAaPQ)EBC4817661 035 $a(Au-PeEL)EBL4817661 035 $a(CaPaEBR)ebr11365433 035 $a(OCoLC)980828253 035 $a(OCoLC)975034895 035 $a(FINmELB)ELB139195 035 $a(BIP)61806529 035 $a(BIP)12310968 035 $a(EXLCZ)993710000001081382 100 $a20180706e20172006 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 10$aCross-cultural communication $eperspectives in theory and practice /$fThomas L. Warren 205 $a1st ed. 210 1$aLondon :$cRoutledge,$d2017. 215 $avii, 138 p 225 1 $aBaywood's Technical Communications Series 300 $aFirst published 2006 by Baywood Pub. Co., Inc. 311 08$a0-89503-318-6 311 08$a1-351-84514-4 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $ach. 1. Introduction -- ch. 2. Issues in internationalization of technical documentation : quality control -- ch. 3. National cultures in international communication -- ch. 4. Communicating style rules to editors of international standards -- ch. 5. Cultural influences on technical manuals -- ch. 6. Increasing user acceptance of technical information in cross-cultural communication -- ch. 7. Conclusion. 330 $a"Cross-Cultural Communication" is a collection of essays that examines how practitioners can improve the acceptance of their documentation when communicating to cultures other than their own. The essays begin by examining the cross-cultural issues relating to quality in documentation. From there, the essays look at examples of common documents, analysing them from several perspectives. Specifically, the author uses communication theories (such as Bernstein's Elaborated and Restricted Code theory and Marwell and Schmidt's Compliance-Gaining theory) to show how documents used by readers who are not native speakers of English can be written and organized to increase their effectiveness. The principal assumption about how practitioners create their documents is that, while large organizations can afford to write, translate, and then localize, small- to medium-size organizations produce many documents that are used directly by people in other cultures-often without translating and localizing. The advantage the writer gains from these essays is in understanding the strategies and knowing the kinds of strategies to apply in specific situations. In addition, the essays can serve as a valuable resource for students and teachers alike as they determine ways to understand how cross-cultural communication is different and why it makes a difference. Not only do students need to be aware of the various strategies they may apply when creating documents for cross-cultural settings, they also need to see how research can apply theories from different areas-in the case of these essays, communication and rhetorical theories. Another value of the essays is to show the students the role standards play in cross-cultural communication; standards are written by committees that follow style rules developed by the International Standardization Organization in Geneva. Thus, both students and practitioners can find valuable cross-cultural communication advice in these essays. 410 0$aBaywood's technical communications series. 606 $aIntercultural communication 606 $aDocumentation 615 0$aIntercultural communication. 615 0$aDocumentation. 676 $a302.2 686 $a17.63$2bcl 700 $aWarren$b Thomas L.$01864699 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910971778803321 996 $aCross-cultural communication$94471594 997 $aUNINA