LEADER 01133nam a2200301|i 4500 001 991003976529707536 005 20030107144501.0 008 021001s2001 it u u itauu 020 $a8843567470 035 $ab11890952-39ule_inst 035 $aEXGIL150654$9ExL 040 $aBiblioteca Interfacoltà$bita 082 0 $a759.7 100 1 $aSmirnova, Engelina$0531086 245 13$aLa pittura russa /$ca cura di Engelina Smirnova ; contributi di Gennadij Vdovin ... [et al.] 260 0 $aMilano :$bElecta,$c2001 300 $a2 v. ;$c29 cm. 440 3$aLa pittura in Europa 500 $aIn custodia. - Opera in due tomi. 650 4$aPittura russa$xStoria 700 1 $aVdovin, Gennadij 907 $a.b11890952$b02-04-14$c07-01-03 912 $a991003976529707536 945 $aLE002 Ar. V C 8/I$g1$i2002000077882$lle002$o-$pE0.00$q-$rn$so $t0$u0$v0$w0$x0$y.i12148398$z07-01-03 945 $aLE002 Ar. V C 8/II$cv. 2.$g1$i2002000077899$lle002$o-$pE0.00$q-$rn$so $t0$u0$v0$w0$x0$y.i12148404$z07-01-03 996 $aPittura russa$9902483 997 $aUNISALENTO 998 $ale002$b01-01-02$cm$da $e-$fita$git $h3$i2 LEADER 05686nam 2200721 a 450 001 9910965161403321 005 20240313163334.0 010 $a9789027272324 (ebook) 035 $a(CKB)2560000000099105 035 $a(EBL)1135383 035 $a(OCoLC)830165328 035 $a(SSID)ssj0000832613 035 $a(PQKBManifestationID)11449164 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000832613 035 $a(PQKBWorkID)10918961 035 $a(PQKB)10096658 035 $a(MiAaPQ)EBC1135383 035 $a(Au-PeEL)EBL1135383 035 $a(CaPaEBR)ebr10663128 035 $a(CaONFJC)MIL455353 035 $a(DE-B1597)721677 035 $a(DE-B1597)9789027272324 035 $a(EXLCZ)992560000000099105 100 $a20121126d2013 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aAdvances in corpus-based contrastive linguistics $estudies in honour of Stig Johansson /$fedited by Karin Aijmer, Bengt Altenberg 205 $a1st ed. 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJohn Benjamins Pub. Co.$d2013 215 $a1 online resource (305 p.) 225 0 $aStudies in Corpus Linguistics ;$v54 225 0$aStudies in corpus linguistics,$x1388-0373 ;$vv. 54 300 $aDescription based upon print version of record. 311 08$a9789027203595 (hardback) 320 $aIncludes bibliographical references and indexes. 327 $aAdvances in Corpus-based Contrastive Linguistics; Editorial page; Title page; LCC data; Dediction page; Table of contents; List of contributors; Introduction; Tertia comparationis in multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Types of equivalence and tertia comparationis; 3. The semantic field of 'betweenness'; 4. French and English translated tokens compared; 5. Summary and conclusion; References; Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison; 3. The Multilingual Parallel Corpus 327 $a4. Profiled and un-profiled movement on foot5. Swedish a?ka; 6. Swedish fara; 7. The Swedish verb ko?ra; 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs; 9. A contrasting usage pattern: Finnish la?htea?; 10. Conclusion; Electronic sources; References; Appendix 1; A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish; 1. Introduction; 2. Affixal negation in English and Spanish; 3. Method and procedure; 4. The study; 5. Control data: the CREA corpus; 6. Conclusions; References; English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French; 1. Introduction 327 $a2. Main findings in Butler (2008a, 2008b, 2008c)3. The adverbs illustrated; 4. Equivalents of the adverbs in French; 5. Equivalents of the adverbs in Dutch; 6. Discussion and conclusions; References; A parallel corpus approach to investigating semantic change; 1. Translation and linguistic change; 2. Translation and the diachronic evolution of pragmatic markers; 3. The parallel corpus approach; 4. Context and meaning, Gricean GCIs and PCIs; 5. The case of quand me?me; 6. Evidence from three parallel corpora; 7. Conclusions; Corpora consulted; Youngspeak Spanish vale and English okay 327 $a1. Introduction2. The pragmatic markers; 3. Three levels; 4. Frequencies; 5. Conclusions; References; Quantity approximation in English and French business news reporting; 1. Introduction; 2. Data and method; 3. Do English and French tend to use imprecision around numbers denoting quantities to the same extent?; 4. Semantic tendencies in BENews and FRENews; 5. Grammatical categories in BENews and FRENews; 6. The company approximators tend to keep in BENews and FRENews; 7. Conclusion; References 327 $aEnriching the phraseological coverage of high-frequency adverbs in English-French bilingual dictionaries1. Introduction; 2. Data and methodology; 3. Lexical bundles with encore and yet: dictionaries vs. corpus data; 4. Enriching the translations with bilingual corpus data; 5. Conclusion; References; Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences; 1. Introduction; 2. From recurrent word-combinations to phraseology; 3. Material and method; 4. Methodological issues; 5. Case study no. 1 - PREP det ADJ; 6. Case study no. 2 - all the way and all the same 327 $a7. Case study no. 3 - Time expressions 330 $aThis paper describes the thematic variation observed in two newspaper genres - news reports and commentaries - in English and Spanish and studies the influence of genre-specific and language-specific constraints on the observed variation. The study is based on the contrastive analysis of certain clausal and discourse-thematic features in a bilingual comparable corpus consisting of a total of thirty-two texts (sixteen news reports and sixteen commentaries), evenly divided into English and Spanish texts. The analysis shows that despite the language-specific features which can be observed in cert 410 0$aStudies in Corpus Linguistics 606 $aContrastive linguistics 606 $aComputational linguistics 606 $aCorpora (Linguistics) 615 0$aContrastive linguistics. 615 0$aComputational linguistics. 615 0$aCorpora (Linguistics) 676 $a410 701 $aAijmer$b Karin$0467035 701 $aAltenberg$b Bengt$01800062 701 $aJohansson$b Stig$f1939-$01800063 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910965161403321 996 $aAdvances in corpus-based contrastive linguistics$94344548 997 $aUNINA LEADER 01643oam 2200313z- 450 001 9910148624103321 005 20230913112557.0 010 $a0-8254-8522-3 035 $a(CKB)3710000000921554 035 $a(BIP)041735093 035 $a(VLeBooks)9780825485220 035 $a(Exl-AI)993710000000921554 035 $a(EXLCZ)993710000000921554 100 $a20210505c2013uuuu -u- - 101 0 $aeng 200 $aBasta ya de excusas 210 $cEditorial Portavoz 215 $a1 online resource (320 p.) 311 08$a0-8254-1314-1 330 8 $aBasndose en las vidas de Moiss, David, Jos, Jons y otros hombres de la Biblia que se enfrentaron a lo peor, Evans arranca a los hombres de su fracaso y declara " Basta ya!". Basta ya de no ser el hombre que Dios quiere que sea. No hay excusa que valga. Evans nos demuestra que las luchas a las que nos enfrentamos ayer y hoy son precisamente los instrumentos que Dios emplea para hacernos mejores hombres para el maana.Drawing from the lives of Moses, David, Joseph, Jonah, and other biblical men who faced the worst, Evans pulls men out of their brokenness and declares, "No more!" No more falling short of being the man God desires you to be for any reason. Evans shows that the struggles faced yesterday and today are the very same tools God is using to make us better men for tomorrow. 606 $aChristian men$7Generated by AI 606 $aChristian life$7Generated by AI 615 0$aChristian men 615 0$aChristian life 700 $aEvans$b Tony$0521618 906 $aBOOK 912 $a9910148624103321 996 $aBasta ya de excusas$93593316 997 $aUNINA