LEADER 03317nam 2200613 a 450 001 9910963221303321 005 20240516081723.0 010 $a1-283-17456-1 010 $a9786613174567 010 $a90-272-8366-4 035 $a(CKB)2550000000039093 035 $a(EBL)729909 035 $a(OCoLC)739051399 035 $a(SSID)ssj0000830841 035 $a(PQKBManifestationID)11421073 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000830841 035 $a(PQKBWorkID)10873328 035 $a(PQKB)10869656 035 $a(MiAaPQ)EBC729909 035 $a(Au-PeEL)EBL729909 035 $a(CaPaEBR)ebr10481799 035 $a(DE-B1597)719777 035 $a(DE-B1597)9789027283665 035 $a(EXLCZ)992550000000039093 100 $a19950330d1995 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 14$aThe practice of court interpreting /$fAlicia Betsy Edwards 205 $a1st ed. 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJ. Benjamins Pub. Co.$dc1995 215 $a1 online resource (206 p.) 225 1 $aBenjamins translation library ;$vv. 6 300 $aDescription based upon print version of record. 311 08$a90-272-1602-9 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aTHE PRACTICE OF COURT INTERPRETING; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; About the Author; Table of contents; To the Reader; Acknowledgements; CHAPTER 1. How to Become a Court Interpreter and a Brief Sketch of the Work; CHAPTER 2. Case Preparation - A Context and Documents; CHAPTER 3. Case Preparation - B Terminology, Reference Books and Dictionaries; CHAPTER 4. In the Courtroom Ethics, Roles, Procedures; CHAPTER 5. The Rich Potential for Error; CHAPTER 6. Translation of Legal Documents; CHAPTER 7. Tape Transcription and Translation 327 $aCHAPTER 8. The Interpreter as Expert WitnessCHAPTER 9. Continuing Your Education and Enjoying It; Bibliography; APPENDIX 1. The Court Interpreters Act of 1978; APPENDIX 2. Seltzer & Torres Cartagena v. Foley et al., 1980; APPENDIX 3. The Judicial Improvement and Access to Justice Act; Court Interpreters Amendments Act (1988); APPENDIX 4. Suggested Interpreter Oaths; Index 330 $aThe Practice of Court Interpreting describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and continuing education outside the classroom.The purpose of the book is to provide the interpreter with a map of the terrain and to suggest methods that will help insure an accurate result. The author, herself a practicing court int 410 0$aBenjamins translation library ;$vv. 6. 606 $aCourt interpreting and translating$zUnited States 615 0$aCourt interpreting and translating 676 $a347.73/16 676 $a347.30716 700 $aEdwards$b Alicia Betsy$01816943 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910963221303321 996 $aThe practice of court interpreting$94374179 997 $aUNINA