LEADER 01120nam--2200385---450- 001 990001055960203316 005 20060120095220.0 010 $a0-8047-3565-4 035 $a0105596 035 $aUSA010105596 035 $a(ALEPH)000105596USA01 035 $a0105596 100 $a20020322d2000----km-y0itay0103----ba 101 $aeng 102 $aUS 105 $aa|||||||001yy 200 1 $aMuseums and memory$fedited by Susan A.Crane 210 $aStanford$cStanford University Press$dcopyr.2000 215 $aX, 257 p.$cill.$d23 cm 225 2 $aArt history/History 410 0$12001$aArt history/History 606 0 $aMusei 676 $a069 700 1$aCRANE,$bSusan A.$0553507 912 $a990001055960203316 951 $aXII.3.D. 74(VII E 658)$b161985 L.M.$cVII E$d00081237 959 $aBK 969 $aUMA 979 $aPAOLA$b90$c20020322$lUSA01$h1403 979 $aPAOLA$b90$c20020322$lUSA01$h1410 979 $c20020403$lUSA01$h1745 979 $aPATRY$b90$c20040406$lUSA01$h1713 979 $aCOPAT5$b90$c20060120$lUSA01$h0952 996 $aMuseums and memory$9976041 997 $aUNISA LEADER 05584nam 2200721Ia 450 001 9910962614603321 005 20200520144314.0 010 $a9786612444913 010 $a9781282444911 010 $a1282444913 010 $a9789027288844 010 $a9027288844 024 7 $a10.1075/btl.87 035 $a(CKB)2550000000001257 035 $a(OCoLC)712986729 035 $a(CaPaEBR)ebrary10355457 035 $a(SSID)ssj0000415158 035 $a(PQKBManifestationID)11322621 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000415158 035 $a(PQKBWorkID)10415900 035 $a(PQKB)10771575 035 $a(MiAaPQ)EBC622402 035 $a(Au-PeEL)EBL622402 035 $a(CaPaEBR)ebr10355457 035 $a(CaONFJC)MIL244491 035 $a(OCoLC)590661787 035 $a(DE-B1597)721143 035 $a(DE-B1597)9789027288844 035 $a(EXLCZ)992550000000001257 100 $a20090812d2009 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 14$aThe critical link 5 $equality in interpreting : a shared responsibility /$fedited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, Ludmila Stern 205 $a1st ed. 210 $aPhiladelphia, PA $cJohn Benjamins Pub. Company$d2009 215 $a1 online resource (264 p.) 225 1 $aBenjamins translation library,$x0929-7316 ;$v87 300 $aBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph 311 08$a9789027224316 311 08$a9027224315 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aIntroduction: quality in interpreting: a shared responsibility / Uldis Ozolins and Sandra Hale -- pt. I. A shared responsibility: the policy dimension -- Forensic interpreting: trial and error / Len Roberts-Smith -- The tension between adequacy and acceptability in legal interpreting and translation / Eva N.S. Ng -- A discourse of danger and loss: interpreters on interpreting for the European Parliament / Stephanie Jo Kent -- Is healthcare interpreter policy left in the seventies?: does current interpreter policy match the stringent realities of modern healthcare? / Pamela W. Garrett -- pt. II. Investigations and innovations in quality interpreting -- Interpreter ethics versus customary law: quality and compromise in Aboriginal languages interpreting / Michael S. Cooke -- A shared responsibility in the administration of justice: a pilot study of sign language interpretation access for deaf jurors / Jemina Napier, David Spencer and Joe Sabolcec -- Interpreting for the record: a case study of asylum review hearings / Franz Po?chhacker and Waltraud Kolb -- Court interpreting in Basque: mainstreaming and quality: the challenges of court interpreting in Basque / Erika Gonza?lez and Lurdes Auzmendi -- Community interpreting in Spain: a comparative study of interpreters' self perception of role in different settings / J.M. Ortega Herra?ez, M.I. Abril Marti? and A. Martin -- pt. III. Pedagogy, ethics and responsibility in interpreting -- Toward more reliable assessment of interpreting performance / Jieun Lee -- Quality in healthcare interpreter training: working with norms through recorded interaction / Raffaela Merlini and Roberta Favaron -- What can interpreters learn from discourse studies? / Helen Tebble -- Achieving quality in health care interpreting: insights from interpreters / Ilse Blignault, Maria Stephanou and Cassandra Barrett -- Research ethics, interpreters and biomedical research / Patricia Kaufert, Joseph M. Kaufert and Lisa LaBine. 330 $aThe current volume contains selected papers submitted after Critical Link 5 (Sydney 2007) and arises from its topic - quality interpreting being a communal responsibility of all the participants. It takes the much discussed theme of professionalisation of community interpreting to a new level by stating that achieving quality depends not only on the technical skills and ethics of interpreters, but equally upon all other parties that serve multilingual populations: speakers, employers and administrators, educational institutions, researchers, and interpreters. Major articles outline both innovative practices in legal and medical settings and prevailing deficiencies in community interpreting in different countries. While Part I, A shared responsibility: The policy dimension, addresses the macro environment of specific social policy contexts with constrains that affect interpreting, Part II, Investigations and innovations in quality interpreting, reveals a number of admirable cases of interpreters working together with their client institutions in a variety of social settings. Part III is dedicated to the questions of Pedagogy, ethics and responsibility in interpreting. The collection is an important reference book catering to the interpreting community: interpreting practitioners and interpreter users, researchers, educators, and students. 410 0$aBenjamins translation library ;$v87. 606 $aTranslating and interpreting$vCongresses 606 $aTranslators$vCongresses 615 0$aTranslating and interpreting 615 0$aTranslators 676 $a481/.02 701 $aHale$b Sandra Beatriz$0732152 701 $aOzolins$b Uldis$f1948-$0175154 701 $aStern$b Ludmila$01800191 712 12$aInternational Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910962614603321 996 $aThe critical link 5$94344832 997 $aUNINA