LEADER 03558nam 2200709 a 450 001 9910957335003321 005 20240418050857.0 010 $a9780295800110 010 $a0295800119 024 7 $a10.1515/9780295800110 035 $a(CKB)2550000000073319 035 $a(SSID)ssj0000551422 035 $a(PQKBManifestationID)11341411 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000551422 035 $a(PQKBWorkID)10525159 035 $a(PQKB)10777276 035 $a(OCoLC)772529125 035 $a(MdBmJHUP)muse6958 035 $a(Au-PeEL)EBL3444406 035 $a(CaPaEBR)ebr10519789 035 $a(CaONFJC)MIL810621 035 $a(OCoLC)932315355 035 $a(MiAaPQ)EBC3444406 035 $a(Perlego)723587 035 $a(DE-B1597)726127 035 $a(DE-B1597)9780295800110 035 $a(EXLCZ)992550000000073319 100 $a20080827d2009 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aHeroines of Jiangyong $eChinese narrative ballads in women's script /$ftranslation & introduction by Wilt L. Idema 205 $a1st ed. 210 $aSeattle $cUniversity of Washington Press$dc2009 215 $aviii, 181 p. $cill 225 0 $aDonald R. Ellegood International Publications 300 $aTranslated from the Chinese. 311 08$a9780295988412 311 08$a029598841X 311 08$a9780295988429 311 08$a0295988428 320 $aIncludes bibliographical references (p. 177-181). 327 $aMoral tracts. Admonitions for my daughter ; The ten months of pregnancy ; The family heirloom ; The lazy wife -- Narrative ballads. The tale of third sister ; The daughter of the Xiao family ; Lady Luo ; The Maiden Meng Jiang ; The flower seller ; The demonic carp ; The karmic affinity of Liang Shanbo and Zhu Yingtai ; Fifth daughter Wang. 330 8 $aHeroines of Jiangyong is the first English translation of a set of verse narratives recorded in the unique women's script (nushu) of rural Jiangyong County, Hunan, in southern China. This selection of Chinese folk literature provides a rare window into the everyday life of rural daughters, wives, and mothers, as they transmit valuable lessons about surviving in a patriarchal society that is often harsh and unforgiving. Featuring strong female protagonists, the ballads deal with moral issues, dangers women face outside the family home, and the difficulties of childbirth. The women's script, which represents units of sound in the local Chinese dialect, was discovered by scholars in the late twentieth century, creating a stir in China and abroad. This volume offers a full translation of all the longer ballads in women's script, providing an exceptional opportunity to observe which specific narratives appealed to rural women in traditional China. The translations are preceded by a brief introduction to women's script and its scholarship, and a discussion of each of the twelve selections. 606 $aChinese poetry$xWomen authors$vTranslations into English 606 $aChinese poetry$zChina$zJiangyong Xian 606 $aChinese poetry$y20th century 615 0$aChinese poetry$xWomen authors 615 0$aChinese poetry 615 0$aChinese poetry 676 $a895.1/1520809287 686 $a18.86$2bcl 701 $aIdema$b W. L$g(Wilt L.)$0900234 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910957335003321 996 $aHeroines of Jiangyong$94346606 997 $aUNINA