LEADER 03721nam 2200661 a 450 001 9910952312503321 005 20251117100835.0 010 $a1-62417-624-0 035 $a(CKB)2670000000370439 035 $a(EBL)3022181 035 $a(SSID)ssj0000871826 035 $a(PQKBManifestationID)12430869 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000871826 035 $a(PQKBWorkID)10822473 035 $a(PQKB)10664178 035 $a(MiAaPQ)EBC3022181 035 $a(Au-PeEL)EBL3022181 035 $a(CaPaEBR)ebr10693646 035 $a(OCoLC)923667520 035 $a(BIP)42957245 035 $a(BIP)41911339 035 $a(EXLCZ)992670000000370439 100 $a20130312d2013 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aManaging implied information and connotative features in multilingual human-computer interaction /$fChristina K. Alexandris 205 $a1st ed. 210 $aNew York $cNovinka$d2013 215 $a1 online resource (145 p.) 225 1 $aComputer science, technology and applications 225 1 $aLanguages and linguistics 300 $aDescription based upon print version of record. 311 08$a1-62417-620-8 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $ach. 1. Introduction -- ch. 2. Designing for the international public as a user group -- ch. 3. Monolingual human-computer interaction systems for international users -- ch. 3. Multilingual variations of monolingual dialog systems -- ch. 5. Implied information and connotative features in human computer interaction systems with machine translation -- ch. 6. Conclusions and further research. 330 $aThe increasing use of Human Computer Interaction Systems (HCI Systems) globally, as well as multinational research and development (R&D) HCI projects in industry and in online services is related to the creation and development of multilingual applications, including interaction with multilingual online texts and multilingual Dialog Systems. In the present approach, the human factor in multilingual Human-Computer Interaction Systems for the International Public and the related Linguistic and Cultural Aspects are examined in respect to the processing of implied information and connotative features in written and spoken texts. The proposed general framework for the processing of implied information and connotative features is characterised by the reinforced role of the Pragmatic Level. This pragmatic framework concerns a finite set of re-usable, transferable and language independent general specifications determined and defined for information management, dialog structure and prosodic modelling in the linguistic processing modules of Human Computer Interaction (HCI) Systems for International Users. 410 0$aComputer science, technology and applications. 410 0$aLanguages and linguistics series. 606 $aUser interfaces (Computer systems) 606 $aCross-language information retrieval 606 $aHuman-computer interaction 606 $aUser interfaces (Computer systems)$xCross-cultural studies 615 0$aUser interfaces (Computer systems) 615 0$aCross-language information retrieval. 615 0$aHuman-computer interaction. 615 0$aUser interfaces (Computer systems)$xCross-cultural studies. 676 $a004.01/9 701 $aAlexandris$b Christina$01867294 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910952312503321 996 $aManaging implied information and connotative features in multilingual human-computer interaction$94474780 997 $aUNINA