LEADER 01711nas 2200469-a 450 001 9910892996003321 005 20240413025216.0 035 $a(DE-599)ZDB2869854-X 035 $a(CKB)991042724285254 035 $a(CONSER)---70613437- 035 $a(EXLCZ)99991042724285254 100 $a20760315b1970199u --o c 101 0 $arus 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 00$aSovetskai?a ti?urkologii?a /$fAkademii?a nauk SSSR, Akademii?a nauk Azerba?dzhansko? SSR 210 $aBaku $c[Izd-vo Kommunist]$d1970- 215 $a1 online resource 300 $aTitle in English: Soviet turkology [sic]; French: Turcologie soviétique; and German: Sowjetische Turkologie appears on cover, <1990> 300 $6880-04$a"Nauchno-teoreticheski? zhurnal." 311 08$aPrint version: Sovetskai?a ti?urkologii?a / 0131-677X (DLC) 70613437 (OCoLC)2050407 517 3 $aTurcologie soviétique 517 3 $aSoviet turcology 517 3 $aSowjetische Turkologie 531 0 $aSov. tûrkol. 606 $aTurkic languages$vPeriodicals 606 $a18.84 Turkish language and/or literature$3(NL-LeOCL)077612418$2bcl 606 $aTurkic languages$2fast$3(OCoLC)fst01159342 606 $aTurks$2gtt 608 $aPeriodicals.$2fast 615 0$aTurkic languages 615 7$a18.84 Turkish language and/or literature. 615 7$aTurkic languages. 615 17$aTurks. 712 02$aAkademii?a nauk SSSR. 712 02$aAz?rbai?jan SSR Elml?r Akademii?asy. 906 $aJOURNAL 912 $a9910892996003321 920 $aexl_impl conversion 996 $aSovetskai?a ti?urkologii?a$94246691 997 $aUNINA LEADER 04154nam 2200685Ia 450 001 9910965060603321 005 20240513073738.0 010 $a9786612444890 010 $a9781282444898 010 $a1282444891 010 $a9789027288820 010 $a9027288828 035 $a(CKB)2550000000000522 035 $a(SSID)ssj0000336202 035 $a(PQKBManifestationID)11273550 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000336202 035 $a(PQKBWorkID)10296969 035 $a(PQKB)10690175 035 $a(MiAaPQ)EBC622372 035 $a(Au-PeEL)EBL622372 035 $a(CaPaEBR)ebr10355443 035 $a(CaONFJC)MIL244489 035 $a(OCoLC)705531054 035 $a(DE-B1597)720873 035 $a(DE-B1597)9789027288820 035 $a(EXLCZ)992550000000000522 100 $a20090824d2009 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aConvergence and divergence in language contact situations /$fedited by Kurt Braunmu?ller, Juliane House 205 $a1st ed. 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJohn Benjamins Pub. Co.$d2009 215 $aviii, 241 p 225 1 $aHamburg studies on multilingualism,$x1571-4934 ;$v8 300 $aMostly based on the contributions to a symposium held in October 2007 at the Hamburg Research Centre on Multilingualism. 311 08$a9789027219282 311 08$a9027219281 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aDivergence, convergence, contact : challenges for the genealogical classification of languages / Georg Bossong -- Increases in complexity as a result of language contact / O?sten Dahl -- Converging genetically related languages : endstation code mixing? / Kurt Braunmu?ller -- Converging languages, diverging varieties : innovative relativisation patterns in Old Swedish / Steffen Ho?der -- Converging verbal phrases in related languages : a case study from Faro-Danish and Danish-German language contact situations / Karoline H. Ku?hl & Hjalmar P. Petersen -- Convergence and divergence of communicative norms through language contact in translation / Viktor Becher, Juliane House & Svenja Kranich -- On the importance of spontaneous speech innovations in language contact situations / Robert E. Vann -- Gradient merging of vowels in Barcelona Catalan under the influence of Spanish / Susana Corte?s, Conxita Lleo? & Ariadna Benet -- Comparing the representation of iambs by monolingual German, monolingual Spanish, and bilingual German-Spanish children / Javier Arias & Conxita Lleo?. 330 $aThis article examines the production of iambic-shaped words by two monolingual German, two monolingual Spanish and two German-Spanish bilingual children, aiming to contribute to the understanding of stress acquisition in early childhood. Target iambic words produced at ages 1;0 to 2;6, have been auditorily and acoustically analyzed, focusing on rhyme duration. Results show that whereas German monolinguals at first often truncate the unstressed syllable, Spanish monolinguals hardly show any truncation, but at about 1;8 convert iambs to trochees. These diverging behaviors respond to different analyses, based on target language differences: Whereas German monolinguals analyze iambic words as comprising a moraic trochee preceded by an unfooted syllable, Spanish monolinguals analyze them as quantity insensitive iambs. The bilinguals show some interaction between both systems. 410 0$aHamburg studies on multilingualism ;$v8. 606 $aLanguages in contact$vCongresses 606 $aBilingualism$vCongresses 615 0$aLanguages in contact 615 0$aBilingualism 676 $a417/.2 686 $aER 930$2rvk 701 $aBraunmu?ller$b Kurt$f1948-$0422651 701 $aHouse$b Juliane$0450223 712 02$aUniversita?t Hamburg.$bSonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit. 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910965060603321 996 $aConvergence and divergence in language contact situations$94347502 997 $aUNINA LEADER 01324ngm 22004213a 450 001 9910909155503321 005 20160329103426.0 035 $a(VaAlASP)1796707 035 $a(CKB)4940000000180446 035 $a(OCoLC)808814151 035 $a(VaAlASP)ASP1796707/marc 035 $a(EXLCZ)994940000000180446 100 $a20120629d2002 m|| v 101 0 $aeng 135 $aur|n||||||||a 200 10$aBricks /$fwritten and produced by James Ponti, Produced and Directed by Patrick Leigh-Bell 210 $aNew York, NY $cA&E Television Networks$d2002 215 $a1 online resource (34 min.) 225 0 $aAcademic Video Online 225 0 $aHands on history 300 $aTitle from resource description page (viewed Jul. 13, 2012). 330 $aA history of bricks and brickmaking. 606 $aBricks 606 $aBuilding 608 $aNonfiction television programs.$2lcgft 608 $aDocumentary television programs.$2lcgft 615 0$aBricks. 615 0$aBuilding. 700 $aLeigh-Bell$b Patrick$4drt$4pro$01776642 701 $aHazelton$b Ron$01776643 702 $aPonti$b James$4pro 712 02$aJupiter Entertainment, Inc. 801 0$bVaAlASP 801 1$bVaAlASP 906 $aVIDEO 912 $a9910909155503321 996 $aBricks$94295099 997 $aUNINA