LEADER 04848nam 22007815 450 001 9910908371603321 005 20250409101233.0 010 $a9783031508066 010 $a3031508068 024 7 $a10.1007/978-3-031-50806-6 035 $a(CKB)36549477700041 035 $a(MiAaPQ)EBC31781173 035 $a(PPN)284212105 035 $a(Au-PeEL)EBL31781173 035 $a(DE-He213)978-3-031-50806-6 035 $a(EXLCZ)9936549477700041 100 $a20241113d2024 u| 0 101 0 $aeng 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aCarrying Verbs Across the Channel $eModelling Change in Bilingual Medieval England /$fby Michael Percillier, Yela Schauwecker, Achim Stein, Carola Trips 205 $a1st ed. 2024. 210 1$aCham :$cSpringer Nature Switzerland :$cImprint: Palgrave Macmillan,$d2024. 215 $a1 online resource (326 pages) 225 1 $aNew Approaches to English Historical Linguistics,$x2946-4064 311 08$a9783031508059 311 08$a303150805X 327 $aChapter 1: Introduction: Verbs in historical language contact -- Chapter 2: Historical Data -- Chapter 3: Anglo-French and Middle English as contact languages -- Chapter 4: A model of copying -- Chapter 5: Conclusion. 330 $a"An innovative and insightful look at argument structure in contact, this book illustrates the influence of (Anglo-)French on English lexical verbs using tables, figures, and enlightening examples. It argues that the copying of verbs not only affects the lexicon but also the syntax and semantics. Very impressive!" -- Elly van Gelderen, Emeritus Professor, Arizona State University, USA This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, ?nding that copying of lexical verbs with a predicate-argument structure accelerated wider grammatical changes, and shows why the traditional notion of borrowing should be replaced with the more adequate concept of copying. The authors start by taking a fresh look at the relationship between Old French and Middle English in light of recent developments in the ?eld of linguistics, arguing that what has traditionally been seen as a diglossic situation (i.e., as contact between the dominating speakers of French and the native speakers of English) should instead be analysed through the framework of bilingualism. The two contact scenarios under scrutiny are the ones between Old French and Middle English and Middle English and the contact variety of Anglo-French. On the basis of their case studies they develop a holistic model of contact-induced change that integrates the bilingual individual as well as the speech community and its sociolinguistic background. This book will be of interest to students and scholars of language history and change, language contact and acquisition, sociolinguistics, multilingualism, and psycholinguistics. Michael Percillier is a postdoctoral lecturer in English linguistics at the University of Mannheim, Germany. Yela Schauwecker is a postdoctoral lecturer in Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany. Achim Stein is Full Professor of Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany. Carola Trips is Full Professor of English historical linguistics at the University of Mannheim, Germany. 410 0$aNew Approaches to English Historical Linguistics,$x2946-4064 606 $aLanguage and languages 606 $aHistorical linguistics 606 $aLinguistic change 606 $aLanguage acquisition 606 $aRomance languages 606 $aLinguistics 606 $aLanguage History 606 $aHistorical Linguistics 606 $aLanguage Change 606 $aLanguage Acquisition and Development 606 $aRomance Languages 606 $aLinguistics 615 0$aLanguage and languages. 615 0$aHistorical linguistics. 615 0$aLinguistic change. 615 0$aLanguage acquisition. 615 0$aRomance languages. 615 0$aLinguistics. 615 14$aLanguage History. 615 24$aHistorical Linguistics. 615 24$aLanguage Change. 615 24$aLanguage Acquisition and Development. 615 24$aRomance Languages. 615 24$aLinguistics. 676 $a427.02 700 $aPercillier$b Michael$01642721 701 $aSchauwecker$b Yela$01775358 701 $aStein$b Achim$0318022 701 $aTrips$b Carola$01602473 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910908371603321 996 $aCarrying Verbs Across the Channel$94289946 997 $aUNINA