LEADER 04485nam 22006611 450 001 9910828105003321 005 20121016173453.0 010 $a1-4725-4199-5 010 $a1-283-87413-X 010 $a1-4411-0026-1 024 7 $a10.5040/9781472541994 035 $a(CKB)2550000000709841 035 $a(EBL)1094076 035 $a(OCoLC)821719125 035 $a(SSID)ssj0000826632 035 $a(PQKBManifestationID)12335700 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000826632 035 $a(PQKBWorkID)10819295 035 $a(PQKB)10391704 035 $a(MiAaPQ)EBC1094076 035 $a(OCoLC)843085226 035 $a(UtOrBLW)bpp09257971 035 $a(EXLCZ)992550000000709841 100 $a20150227d2013 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aMusic, text and translation /$fedited by Helen Julia Minors 205 $a1st ed. 210 1$aNew York :$cBloomsbury Academic,$d2013. 215 $a1 online resource (242 p.) 225 0 $aBloomsbury advances in translation 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a1-4725-7654-3 311 $a1-4411-7308-0 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aMachine generated contents note: pt. 1 Translating Text to Music -- Opera -- 1.Tales of the Unexpected: Opera as a New Art of Glocalization / Lucile Desblache -- 2.Surtitling Opera: A Surtitler's Perspective on Making and Breaking the Rules / Judi Palmer -- 3.Surtitling Opera: A Translator's Perspective / Jacqueline Page -- 4.Assistance or Obstruction: Translated Text in Opera Performances / Kenneth Chalmers -- Song -- 5.Art Song in Translation Peter Newmark / Helen Julia Minors -- 6.Purposeful Translating: The Case of Britten's Vocal Music / Peter Low -- 7.Some Like it Dubbed: Translating Marilyn Monroe / Charlotte Bosseaux -- pt. 2 Cultural and Intersemiotic Translation -- Musical Translation -- 8.Homophonic Translation: Sense and Sound / Jeff Hilson -- 9.Music Translating Visual Arts: Erik Satie's Sports et Divertissements / Helen Julia Minors -- 10.Translation and John Cage: Music, Text, Art and Schoenberg / Alan Stones -- 11.Music Mediating Sculpture: Avro Part's LamenTate / Debbie Moss -- Transference and Adaptation of Sense -- 12.From Realism to Tearjerker and Back: The Songs of Edith Piaf in German / Klaus Kaindl -- 13.Transcription and Analysis as Translation: Perspectives from Ethnomusicology / Muriel Swijghuisen Reigersberg -- 14.Difficulty in Translation: Grappling with Ligeti's Musical Metaphors / Mark Shuttleworth -- 15.Making Music Television Accessible to a Hard-of-Hearing Audience / Mark Harrison. 330 $a"Expanding the notion of translation, this book specifically focuses on the transferences between music and text. The concept of 'translation' is often limited solely to language transfer. It is, however, a process occurring within and around most forms of artistic expression. Music, considered a language in its own right, often refers to text discourse and other art forms. In translation, this referential relationship must be translated too. How is music affected by text translation? How does music influence the translation of the text it sets? How is the sense of both the text and the music transferred in the translation process? Combining theory with practice, the book questions the process and role translation has to play in a musical context. It provides a range of case studies across interdisciplinary fields. It is the first collection on music in translation that is not restricted to one discipline, including explorations of opera libretti, surtitling, art song, musicals, poetry, painting, sculpture and biography, alongside looking at issues of accessibility."--Bloomsbury Publishing. 410 0$aBloomsbury Advances in Translation 606 $aLibretto$xTranslating 606 $aMusic and language 606 $aSongs$xTexts$xTranslating 606 $aTranslating and interpreting 606 $2Translation & interpretation 615 0$aLibretto$xTranslating. 615 0$aMusic and language. 615 0$aSongs$xTexts$xTranslating. 615 0$aTranslating and interpreting. 676 $a418/.0378 702 $aMinors$b Helen Julia 801 0$bUtOrBLW 801 1$bUtOrBLW 906 $aBOOK 912 $a9910828105003321 996 $aMusic, text and translation$93988807 997 $aUNINA