LEADER 05187nam 2200493 450 001 9910823676203321 005 20230808195236.0 010 $a90-04-32437-2 024 7 $a10.1163/9789004324374 035 $a(CKB)3710000000848767 035 $a(EBL)4683162 035 $a(PQKBManifestationID)16503457 035 $a(PQKBWorkID)15034318 035 $a(PQKB)24071011 035 $a(MiAaPQ)EBC4683162 035 $a 2016030640 035 $a(nllekb)BRILL9789004324374 035 $a(EXLCZ)993710000000848767 100 $a20160627h20162016 uy| 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aGiannozzo Manetti's New Testament $etranslation theory and practice in fifteenth-century Italy /$fby Annet den Haan 210 1$aLeiden ;$aBoston :$cBrill,$d[2016] 210 4$dİ2016 215 $a1 online resource (557 p.) 225 1 $aBrill's Studies in Intellectual History,$x0920-8607 ;$vvolume 257 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a90-04-32374-0 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aFront Matter -- Introduction -- Manetti?s Life and Works -- Writing Process -- Textual Criticism -- Translation Theory from Antiquity to the Renaissance -- Apologeticus -- Translation Method -- Conclusions -- Note on the Text -- Noua euangelii secundum Mattheum de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua euangelii secundum Marcum de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua euangelii secundum Lucam de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua euangelii secundum Ioannem de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Romanos de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua prime epistole Pauli ad Corinthios de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua secunde epistole Pauli ad Corinthios de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Galatas de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Ephesios de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Philippenses de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Collosenses de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua prime epistole Pauli ad Thessalonicenses de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua secunde epistole Pauli ad Thessalonicenses de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua prime epistole Pauli ad Timotheum de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua secunde epistole Pauli ad Timotheum de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Titum de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Philemonem de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Pauli ad Hebreos de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua libri actuum apostolorum de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua Iacobi apostoli ad duodecim tribus epistole de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua prime epistole Petri apostoli de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua secunde epistole Petri apostoli de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua prime epistole Ioannis apostoli de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua secunde epistole Ioannis apostoli de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua tertie epistole Ioannis apostoli de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua epistole Iude apostoli de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Noua apocalipsis Ioannis apostoli de grecanica ueritate traductio secundum Iannozium Manettum. -- Manetti?s Library -- Bibliography -- Indexes. 330 $aIn Giannozzo Manetti?s New Testament Annet den Haan analyses the Latin translation of the Greek New Testament made by the fifteenth-century humanist Giannozzo Manetti (1396-1459). The book includes the first edition of Manetti?s text. Manetti?s translation was the first since Jerome?s Vulgate, and it predates Erasmus? Novum Instrumentum by half a century. Written at the Vatican court in the 1450s, it is a unique example of humanist philology applied to the sacred text in the pre-Reformation era. Den Haan argues that Manetti?s translation was influenced by Valla?s Annotationes , and compares Manetti?s translation method with his treatise on correct translation, Apologeticus (1458). 410 0$aBrill's studies in intellectual history ;$vv. 257. 676 $a225.4/7 700 $aHaan$b Annet den$f1985-$01658907 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910823676203321 996 $aGiannozzo Manetti's New Testament$94013240 997 $aUNINA