LEADER 04009nam 2200745 450 001 9910822045203321 005 20230522050739.0 010 $a1-4426-9324-X 010 $a1-4426-8949-8 024 7 $a10.3138/9781442689497 035 $a(CKB)2550000000019398 035 $a(OCoLC)635461301 035 $a(CaPaEBR)ebrary10382282 035 $a(SSID)ssj0000776452 035 $a(PQKBManifestationID)12370764 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000776452 035 $a(PQKBWorkID)10744991 035 $a(PQKB)10992780 035 $a(SSID)ssj0000478925 035 $a(PQKBManifestationID)11341048 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000478925 035 $a(PQKBWorkID)10435147 035 $a(PQKB)11531781 035 $a(CaPaEBR)430876 035 $a(CaBNvSL)slc00224444 035 $a(MiAaPQ)EBC3268493 035 $a(MiAaPQ)EBC4672701 035 $a(DE-B1597)465288 035 $a(OCoLC)944176599 035 $a(OCoLC)999354799 035 $a(DE-B1597)9781442689497 035 $a(Au-PeEL)EBL4672701 035 $a(CaPaEBR)ebr11258356 035 $a(MdBmJHUP)musev2_106038 035 $a(EXLCZ)992550000000019398 100 $a20160923h20092009 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aTranslating pain $eimmigrant suffering in literature and culture /$fMadelaine Hron 210 1$aToronto, [Ontario] ;$aBuffalo, [New York] ;$aLondon, [England] :$cUniversity of Toronto Press,$d2009. 210 4$dİ2009 215 $a1 online resource (321 p.) 311 $a1-4426-1219-3 311 $a0-8020-9919-X 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $a"Perversely through pain" : immigrants and immigrant suffering -- "Suffering matters" : the translation and politics of pain -- "Mal partout" : bodily rhetoric in Maghrebi immigrant fiction -- "In the maim of the father" : disability and bodies of labour -- "Ni putes ni soumises?" : engendering doubly oppressed bodies -- "Pathologically sick" : metaphors of disease in beur texts -- "Zombification" : hybrid myth-uses of vodou from the West to Haiti -- "Zombi-fictions" : vodou myth-represented in Haitian immigrant fiction -- "Painless" fictions? : Czech exile and return -- "The suffering of return" : painful detours in Czech novels of return. 330 8 $aAnnotation$bIn the post-Cold War, post-9/11 era, the immigrant experience has changed dramatically. Despite the recent successes of immigrant and world literatures, there has been little scholarship on how the hardships of immigration are conveyed in immigrant narratives. Translating Painfills this gap by examining literature from Muslim North Africa, the Caribbean, and Eastern Europe to reveal the representation of immigrant suffering in fiction. Applying immigrant psychology to literary analysis, Madelaine Hron examines the ways in which different forms of physical and psychological pain are expressed in a wide variety of texts. She juxtaposes post-colonial and post-communist concerns about immigration, and contrasts Muslim world views with those of Caribbean creolite and post-Cold War ethics. Demonstrating how pain is translated into literature, she explores the ways in which it also shapes narrative, culture, history, and politics. A compelling and accessible study, Translating Painis a groundbreaking work of literary and postcolonial studies. 606 $aFiction$xMinority authors$xHistory and criticism 606 $aEmigration and immigration in literature 606 $aSuffering in literature 615 0$aFiction$xMinority authors$xHistory and criticism. 615 0$aEmigration and immigration in literature. 615 0$aSuffering in literature. 676 $a809.3/9353 700 $aHron$b Madelaine$01618835 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910822045203321 996 $aTranslating pain$93950784 997 $aUNINA LEADER 00778nam a22002171i 4500 001 991004335236907536 005 20240715194138.0 008 240715s1928 it er b 001 0 ita d 040 $aBibl. Dip.le Aggr. Scienze Umane e Sociali$bita$cSocioculturale Scs 041 0 $aita 082 04$a855.5$222 100 1 $aTassoni, Alessandro$d<1565-1635>$0152520 245 13$aLe filippiche /$cAlessandro Tassoni ; con introduzione a cura di Augusto Di Marco ; con aggiunte le altre dell'Anonimo sincrono 260 $aMilano :$bSignorelli,$c1928 300 $a91 p. ;$c15 cm 490 1 $aBiblioteca di letteratura ;$v74-75 700 1 $aDi Marco, Augusto 830 0$aBiblioteca di letteratura ;$v74-75 912 $a991004335236907536 996 $aFilippiche$9218430 997 $aUNISALENTO