LEADER 04349nam 2200709Ia 450 001 9910821392403321 005 20200520144314.0 010 $a0-8122-0776-9 024 7 $a10.9783/9780812207767 035 $a(CKB)3170000000060337 035 $a(OCoLC)859161055 035 $a(CaPaEBR)ebrary10748597 035 $a(SSID)ssj0000885427 035 $a(PQKBManifestationID)11448942 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000885427 035 $a(PQKBWorkID)10952441 035 $a(PQKB)10752099 035 $a(MdBmJHUP)muse24648 035 $a(DE-B1597)449695 035 $a(OCoLC)1024045981 035 $a(OCoLC)922641263 035 $a(OCoLC)999354518 035 $a(DE-B1597)9780812207767 035 $a(Au-PeEL)EBL3442171 035 $a(CaPaEBR)ebr10748597 035 $a(CaONFJC)MIL682483 035 $a(MiAaPQ)EBC3442171 035 $a(EXLCZ)993170000000060337 100 $a20120814d2013 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 14$aThe poetics of piracy $eemulating Spain in English literature /$fBarbara Fuchs 205 $a1st ed. 210 $aPhiladelphia $cUniversity of Pennsylvania Press$dc2013 215 $a1 online resource (197 p.) 225 0$aHaney Foundation series 300 $aBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph 311 $a1-322-51201-9 311 $a0-8122-4475-3 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFront matter --$tContents --$tIntroduction --$tChapter 1. Forcible Translation --$tChapter 2. Knights and Merchants --$tChapter 3. Plotting Spaniards, Spanish Plots --$tChapter 4. Cardenio Lost and Found --$tChapter 5. Cardenios for Our Time --$tNotes --$tBibliography --$tIndex --$tAcknowledgments 330 $aWith its dominance as a European power and the explosion of its prose and dramatic writing, Spain provided an irresistible literary source for English writers of the early modern period. But the deep and escalating political rivalry between the two nations led English writers to negotiate, disavow, or attempt to resolve their fascination with Spain and their debt to Spanish sources. Amid thorny issues of translation and appropriation, imperial competition, the rise of commercial authorship, and anxieties about authenticity, Barbara Fuchs traces how Spanish material was transmitted into English writing, entangling English literature in questions of national and religious identity, and how piracy came to be a central textual metaphor, with appropriations from Spain triumphantly reimagined as heroic looting. From the time of the attempted invasion by the Spanish Armada of the 1580's, through the rise of anti-Spanish rhetoric of the 1620's, The Poetics of Piracy charts this connection through works by Ben Jonson, William Shakespeare, Francis Beaumont, John Fletcher, and Thomas Middleton. Fuchs examines how their writing, particularly for the stage, recasts a reliance on Spanish material by constructing narratives of militaristic, forcible use. She considers how Jacobean dramatists complicated the texts of their Spanish contemporaries by putting them to anti-Spanish purposes, and she traces the place of Cervantes's Don Quixote in Beaumont's The Knight of the Burning Pestle and Shakespeare's late, lost play Cardenio. English literature was deeply transnational, even in the period most closely associated with the birth of a national literature. Recovering the profound influence of Spain on Renaissance English letters, The Poetics of Piracy paints a sophisticated picture of how nations can serve, at once, as rivals and resources. 410 0$aHaney Foundation series. 517 3 $aEmulating Spain in English literature 606 $aEnglish literature$xSpanish influences 606 $aEnglish literature$yEarly modern, 1500-1700$xHistory and criticism 606 $aImitation in literature 615 0$aEnglish literature$xSpanish influences. 615 0$aEnglish literature$xHistory and criticism. 615 0$aImitation in literature. 676 $a820.9/35846 700 $aFuchs$b Barbara$f1970-$0176857 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910821392403321 996 $aThe poetics of piracy$93914486 997 $aUNINA