LEADER 02828nam 2200517 450 001 9910821263203321 005 20230326092415.0 010 $a3-7329-9262-4 035 $a(CKB)4940000000603464 035 $a(MiAaPQ)EBC6612549 035 $a(Au-PeEL)EBL6612549 035 $a(OCoLC)1251447764 035 $a62048089-79bc-415d-a1b2-6bb8b0dd2d03 035 $a(EXLCZ)994940000000603464 100 $a20230326d2021 uy 0 101 0 $ager 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 00$aDeskriptive U?bersetzungsforschung $eeine Auswahl /$fSusanne Hagemann (herausgegeben) 210 1$aBerlin :$cFrank & Timme,$d[2021] 210 4$d©2021 215 $a1 online resource (139 pages) 225 0 $aTheoretische Translationsforschung ;$vBand 2 300 $aPublicationDate: 20210406 311 $a3-7329-0713-9 327 $aIntro -- Inhalt. 330 $aLong description: Der systemische Zweig des Deskriptivismus trug ab den 1970er Jahren maßgeblich zur kulturwissenschaftlichen Wende in der Translationswissenschaft bei. Diese Einführung vereint fünf englischsprachige Klassiker der deskriptiven Übersetzungsforschung in deutscher Übersetzung: ? James S. Holmes zum Begriff und Gegenstand der Translationswissenschaft, ? Itamar Even-Zohar zur Polysystemtheorie, ? André Lefevere zur Neuschreibung, ? Gideon Toury zu Normen und ? Theo Hermans zur Resonanz auf die deskriptiv-systemischen Ansätze. Leserinnen und Leser erhalten so einen fundierten Überblick zu den Grundlagen der deskriptiven Übersetzungsforschung. Der Band ist erstmals 2009 veröffentlicht worden und liegt nun in einer Neuausgabe vor. 330 $aBiographical note: Susanne Hagemann, Dr. phil., Diplom-Übersetzerin, ist am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim tätig. Sie leitet dort die Fachgruppe Übersetzen und unterrichtet Translation und Translationswissenschaft im Arbeitsbereich Interkulturelle Germanistik. Zu ihren Forschungsschwerpunkten zählen Translationsdidaktik und Literaturübersetzen. 410 0$aTheoretische Translationsforschung 606 $aTranslating and interpreting$xStudy and teaching 606 $aEnglish language$xTranslating into German 606 $aTranslating and interpreting 615 0$aTranslating and interpreting$xStudy and teaching. 615 0$aEnglish language$xTranslating into German. 615 0$aTranslating and interpreting. 676 $a418.02071 702 $aHagemann$b Susanne 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910821263203321 996 $aDeskriptive U?bersetzungsforschung$93968581 997 $aUNINA