LEADER 03989nam 2200565 450 001 9910820464503321 005 20200123164242.0 010 $a962-996-812-6 035 $a(CKB)3840000000036866 035 $a(SSID)ssj0001682788 035 $a(PQKBManifestationID)16507981 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001682788 035 $a(PQKBWorkID)15036966 035 $a(PQKB)11185490 035 $a(OCoLC)951346825 035 $a(MdBmJHUP)muse51750 035 $a(Au-PeEL)EBL5433625 035 $a(MiAaPQ)EBC5433625 035 $a(EXLCZ)993840000000036866 100 $a20200123d2015 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|||||||nn|n 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aSinologists as translators in the seventeenth to nineteenth centuries /$fedited by Lawrence Wang-chi Wong and Bernhard Fuehrer 210 1$aHong Kong :$cChinese University Press,$d[2015] 210 4$dİ2015 215 $a1 online resource (1 PDF (xx, 440 pages).) 225 1 $aAsian Translation Traditions Series ;$v2 300 $aBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph 311 $a962-996-607-7 320 $aIncludes bibliographical references. 327 $aIntroduction / Bernhard Fuehrer -- Translating the Confucian classics : the Lunyu in the Confucius Sinarum Philosophus (1687) / Thierry Meynard S.J. -- The manuscript of the Daodejing in the British Library / Claudia von Collani -- Filial piety, the imperial works, and translation : Pierre-Martial Cibot and The book of filial piety / Feng-Chuan Pan -- Location, location, location : Peter Perring Thoms (1790-1855), Cantonese localism, and the genesis of literary translation from the Chinese / Patricia Sieber -- "Objects of curiosity" : John Francis Davis as a translator of Chinese literature / Lawrence Wang-chi Wong -- Early French Sinology and the question of "plagiarizing" re-translation : the case of Heinrich Kurz' German rendition of Huajian ji / Roland Altenburger -- August Pfizmaier (1808-1887) and his translations from Chinese poetry / Bernhard Fuehrer -- Translation and the British colonial mission : the career of Samuel Turner Fearon and the establishment of Chinese studies in King's College London / Uganda Sze Pui Kwan -- Kingsmill's Shijing "translations" into Sanskrit and the idea of "congenial languages" at the end of the nineteenth century / Wolfgang Behr -- Early translations of Chinese literature into German : the example of Wilhelm Grube (1855-1908) and his translation of Investiture of the gods / Thomas Zimmer -- Collaborators and competitors : western translators of the Yijing in the eighteenth and nineteenth centuries / Richard J. Smith. 330 $aThis collection deploys archive studies and translation hermeneutics to merge the historical study of sinology with translation research. Focusing on the context of contributions by early Sinologists and their translations of works in Chinese, the essays in this volume ask why certain works were chosen for translation in particular historical moments; how they were interpreted, translated, and manipulated; and what influence they had, especially in advancing sinology in various countries. This book reconstructs a wider historical and intellectual context from which certain translations emerged and further expands sinology through the extensive use of overlooked archive materials. 410 0$aAsian translation traditions series ;$v2. 606 $aChinese literature$vTranslations$xHistory and criticism 607 $aChina$xStudy and teaching$xHistory 615 0$aChinese literature$xHistory and criticism. 676 $a895.109 702 $aWang-chi Wong$b Lawrence 702 $aFuhrer$b Bernard 712 02$aProject Muse 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910820464503321 996 $aSinologists as translators in the seventeenth to nineteenth centuries$94120202 997 $aUNINA