LEADER 05815nam 2200733 a 450 001 9910817501503321 005 20240516171352.0 010 $a1-280-69023-2 010 $a9786613667175 010 $a90-272-7455-X 035 $a(CKB)2670000000212062 035 $a(EBL)934397 035 $a(OCoLC)795120534 035 $a(SSID)ssj0000657493 035 $a(PQKBManifestationID)12293315 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000657493 035 $a(PQKBWorkID)10656092 035 $a(PQKB)11071399 035 $a(MiAaPQ)EBC934397 035 $a(Au-PeEL)EBL934397 035 $a(CaPaEBR)ebr10569728 035 $a(CaONFJC)MIL366717 035 $a(EXLCZ)992670000000212062 100 $a20120215d2012 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 04$aThe morphosyntax of reiteration in Creole and non-Creole languages /$fedited by Enoch O. Aboh, Norval Smith, Anne Zribi-Hertz 205 $a1st ed. 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJohn Benjamins Pub. Co.$d2012 215 $a1 online resource (295 p.) 225 1 $aCreole language library,$x0920-9026 ;$vv. 43 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a90-272-5266-1 320 $aIncludes bibliographical references and indexes. 327 $aThe Morphosyntax of Reiteration in Creole and Non-Creole Languages; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Reduplication beyond the word level; 1. Introduction; 2. From reduplication to reiteration; 3. Reduplication and iconicity; 4. Iconicity and creole grammars; 5. Is iconic reiteration iconic?; 6. Non-iconic reiteration; 7. Reiteration of functional items; 8. Reiteration and creole languages; 9. The book; References; The morphosyntax of non-iconic reduplications; 1. Introduction; 2. Reduplication in Eastern Gbe; 2.1 Reduplication within the noun phrase 327 $a2.1.1 Some semantic aspects of reduplicated verbal adjectives 2.1.2 Reduplication in OV sequences; 2.1.3 Reduplication in OVV sequences; 3. Extending the analysis to reduplicated verbal adjectives in Gungbe; 4. Reduplicated verbal adjectives in Saramaccan; 4.1 Predicative reduplicated verbal adjectives; 4.2 Predicative reduplicated verbal adjectives as secondary predicates; 4.3 Prenominal reduplicated verbal adjectives; 5. Lexicalized nominal forms; 5.1 The derivation of verbal nouns in Eastern Gbe; 5.2 The structure of (O)VV "Gerunds" again; 5.3 English verbal nominalizations; 6. Conclusion 327 $aReferences Verb focus in Haitian; 1. Introduction; 2. VFD in Haitian: A descriptive update; 2.1 Properties shared by all VFD constructions in Haitian; 2.1.1 Lexical doubling and extraction: (X) L1 + [TP. ...... [V0 L2].......]; 2.1.2 Primary stress; 2.1.3 Focus; 2.2 Distinguishing VFD subtypes; 2.2.1 The Bare-VFD subtype; 2.2.2 Factive VFD; 2.2.3 Causative VFD; 2.2.4 Temporal VFD; 2.2.5 Predicate Cleft; 2.2.5.1 Argument-Cleft and Predicate-Cleft.; 2.2.5.2 Bare VFD and Predicate-Cleft.; 2.2.5.3 Predicate Cleft and sentence negation.; 2.2.5.4 The clausal determiner la.; 2.2.6 Descriptive summary 327 $a3. In search of a syntactic analysis 3.1 Laying out the issues; 3.2 The Cognate Object assumption (Bernabe? 1983); 3.3 The Event-Argument assumption (Manfredi 1993; Lefebvre 1998); 3.4 The Parallel-Chain Theory (Koopman 1997; Aboh & Dyakonova 2009); 3.5 The Contrastive-Doubler theory; 3.5.1 Deriving VFD from low contrastive V-reiteration; 3.5.2 In search of a formal analysis; 4. Concluding assumptions; References; Verb doubling in Breton and Gungbe; 1. Introduction; 2. Analytic construction with ober, 'do'; 2.1 Syntactic properties of verbal head fronting; 2.2 Setting aside vP focalisation 327 $a3. Analytic construction with doubling 3.1 Verb doubling as a subcase of analytic construction; 3.2 Information packaging; 4. Idiosyncracy of verb reiteration; 4.1 Variation in doubling verbs; 4.2 A typologically unique situation; 4.3 Theoretical analyses for syntactic doubling; 5. A postsyntactic morphological level; 5.1 Not in syntax; 5.2 Pre-Tense vs. post-Tense infinitives: not in the lexicon; 5.3 Not in phonology; 5.4 A Morphological operation: Obligatory exponence in morphology; 6. LEIT-reduplication in Gungbe; 6.1 Last-resort; 6.2 Hierarchical scale; 7. Conclusions; References 327 $aNN Constructions in Modern Hebrew 330 $aThis is a new contribution to a theory of reiteration in natural languages, with a special focus on creoles. Reiteration is meant to denote any situation where the same form occurs (at least) twice within the boundaries of some linguistic domain. By including two case studies bearing on Hebrew and Breton alongside five chapters on creole languages (Surinam creole, Haitian, Mauritian, Sa?o Tome? and Pitchi), this volume brings counter-evidence to the claim that reiteration phenomena are particularly typical of creoles. And by exploring the syntax of reiteration alongside its morphology 410 0$aCreole language library ;$vv. 43. 606 $aCreole dialects$xMorphosyntax 606 $aCreole dialects$xMorphology 606 $aCreole dialects$xSyntax 606 $aRepetition (Rhetoric) 615 0$aCreole dialects$xMorphosyntax. 615 0$aCreole dialects$xMorphology. 615 0$aCreole dialects$xSyntax. 615 0$aRepetition (Rhetoric) 676 $a417/.22 701 $aAboh$b Enoch Olade?$0786585 701 $aSmith$b Norval$0156649 701 $aZribi-Hertz$b Anne$0222610 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910817501503321 996 $aThe morphosyntax of reiteration in Creole and non-Creole languages$94073043 997 $aUNINA