LEADER 04161oam 2200817 450 001 9910815641303321 005 20230630000520.0 010 $a1-64469-516-2 010 $a1-64469-515-4 024 7 $a10.1515/9781644695159 035 $a(CKB)4100000011775164 035 $a(MiAaPQ)EBC6484665 035 $a(DE-B1597)571145 035 $a(OCoLC)1195816935 035 $a(DE-B1597)9781644695159 035 $a(EXLCZ)994100000011775164 100 $a20210710d2021 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 14$aThe man who brought Brodsky into English $econversations with George L. Kline /$fCynthia L. Haven 210 1$aBrookline, MA :$cAcademic Studies Press,$d[2021] 210 4$d©2021 215 $a1 online resource (216 pages) 225 1 $aJews of Russia & Eastern Europe and their legacy 311 $a1-64469-513-8 327 $tFrontmatter -- $tContents -- $tIntroduction: To Please Two Shadows -- $t1. A Love Affair with Language -- $t2. The Leningrad Poet and ?a gift fit for a king? -- $t3. Did the KGB Defend Russian Poetry? -- $t4. The Poet in Exile: ?I?ll live out my days . . .? -- $t5. The ?Good Lexicon? Rule -- $t6. Kline Takes up the Gauntlet -- $t7. A Lullaby, a Butterfly, and an Untranslatable Poem -- $t8. ?What did you do in World War II?? -- $t9. Poems by Joseph Brodsky, Translated by George L. Kline -- $t10. ?In Memory of a Poet: Variation on a Theme? by Tomas Venclova -- $t11. Occasional Poems: George Kline, Joseph Brodsky -- $t12. A Bibliography of George Kline?s Translations of Joseph Brodsky?s Poems -- $t13. George L. Kline Chronology -- $tAfterword -- $tAcknowledgements 330 $aBrodsky?s poetic career in the West was launched when Joseph Brodsky: Selected Poems was published in 1973. Its translator was a scholar and war hero, George L. Kline. This is the story of that friendship and collaboration, from its beginnings in 1960s Leningrad and concluding with the Nobel poet's death in 1996.Kline translated more of Brodsky?s poems than any other single person, with the exception of Brodsky himself. The Bryn Mawr philosophy professor and Slavic scholar was a modest and retiring man, but on occasion he could be as forthright and adamant as Brodsky himself. ?Akhmatova discovered Brodsky for Russia, but I discovered him for the West,? he claimed.Kline?s interviews with author Cynthia L. Haven before his death in 2015 include a description of his first encounter with Brodsky, the KGB interrogations triggered by their friendship, Brodsky's emigration, and the camaraderie and conflict over translation. When Kline called Brodsky in London to congratulate him for the Nobel, the grateful poet responded, ?And congratulations to you, too, George!? 410 0$aJews of Russia & Eastern Europe and their legacy. 606 $aTranslators$zUnited States$vInterviews 610 $aA Halt in the Desert. 610 $aBryn Mawr. 610 $aJoseph Brodsky. 610 $aKGB. 610 $aLeningrad. 610 $aOstanovka v pustyne. 610 $aRussian literature. 610 $aSelected Poems. 610 $aSlavic Languages. 610 $aSoviet Union. 610 $aWorld War II. 610 $aartists. 610 $abiography. 610 $acensorship. 610 $acollaboration. 610 $aculture. 610 $aemigration. 610 $ahistory. 610 $ainterviews. 610 $ameter. 610 $aphilosophy. 610 $apoetry. 610 $apublishing. 610 $arhyme. 610 $ascholarship. 610 $atranslation. 610 $awriting. 615 0$aTranslators 676 $a891.7144 700 $aHaven$b Cynthia L.$01723539 702 $aKline$b George L$g(George Louis),$f1921-2014, 702 $aPolukhina$b Valentina 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bUtOrBLW 906 $aBOOK 912 $a9910815641303321 996 $aThe man who brought Brodsky into English$94124892 997 $aUNINA