LEADER 04455nam 2200661 450 001 9910815244503321 005 20210422025022.0 010 $a0-231-53745-X 024 7 $a10.7312/suga16718 035 $a(CKB)3710000000137188 035 $a(EBL)1643194 035 $a(OCoLC)881610975 035 $a(SSID)ssj0001289681 035 $a(PQKBManifestationID)11698405 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001289681 035 $a(PQKBWorkID)11234493 035 $a(PQKB)11401011 035 $a(StDuBDS)EDZ0001252334 035 $a(MiAaPQ)EBC1643194 035 $a(DE-B1597)458521 035 $a(OCoLC)979953856 035 $a(DE-B1597)9780231537452 035 $a(Au-PeEL)EBL1643194 035 $a(CaPaEBR)ebr10975956 035 $a(CaONFJC)MIL686217 035 $a(EXLCZ)993710000000137188 100 $a20141121h20142014 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|nu---|u||u 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 14$aThe Sarashina diary $ea woman's life in eleventh-century Japan /$fSugawara no Takasue no Musume ; translated, with an introduction, by Sonja Arntzen and Ito Moriyuki ; cover and book design, Lisa Hamm 210 1$aNew York ;$aChichester, England :$cColumbia University Press,$d2014. 210 4$dİ2014 215 $a1 online resource (322 p.) 225 1 $aTranslations from the Asian Classics 300 $aDescription based upon print version of record. 311 0 $a1-322-54935-4 311 0 $a0-231-16718-0 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFront matter --$tContents --$tPreface: A Collaborative Project /$rArntzen, Sonja --$tAcknowledgments --$tA Note on the Translation and Technical Matters /$rArntzen, Sonja --$tIntroduction and Study --$t1. Text and Author /$rArntzen, Sonja / Moriyuki, It? --$t2. The Relationship of Theme and Structure /$rArntzen, Sonja / Moriyuki, It? --$t3. Dreams and Religious Consciousness /$rArntzen, Sonja / Moriyuki, It? --$t4. A Child's Viewpoint and Layers of Narration /$rArntzen, Sonja / Moriyuki, It? --$t5. Text and Intertext: The Sarashina Diary and the Tale of Genji /$rArntzen, Sonja / Moriyuki, It? --$t6. A Life Composed in Counterpoint /$rArntzen, Sonja / Moriyuki, It? --$tSarashina Diary --$tAfterword /$rMoriyuki, It? --$tAppendix 1. Family and Social Connections --$tAppendix 2. Maps --$tBibliography --$tIndex --$tBackmatter 330 $aA thousand years ago, a young Japanese girl embarked on a journey from the wild East Country to the capital. She began a diary that she would continue to write for the next forty years and compile later in life, bringing lasting prestige to her family. Some aspects of the author's life and text seem curiously modern. She married at age thirty-three and identified herself as a reader and writer more than as a wife and mother. Enthralled by romantic fiction, she wrote extensively about the disillusioning blows that reality can deal to fantasy. The Sarashina Diary is a portrait of the writer as reader and an exploration of the power of reading to shape one's expectations and aspirations. As a person and an author, this writer presages the medieval era in Japan with her deep concern for Buddhist belief and practice. Her narrative's main thread follows a trajectory from youthful infatuation with romantic fantasy to the disillusionment of age and concern for the afterlife; yet, at the same time, many passages erase the dichotomy between literary illusion and spiritual truth. This new translation captures the lyrical richness of the original text while revealing its subtle structure and ironic meaning. The introduction highlights the poetry in the Sarashina Diary and the juxtaposition of poetic passages and narrative prose, which brings meta-meanings into play. The translators' commentary offers insight into the author's family and world, as well as the fascinating textual legacy of her work. 410 0$aTranslations from the Asian classics. 606 $aAuthors, Japanese$yHeian period, 794-1185$vDiaries 615 0$aAuthors, Japanese 676 $a741.5/973 700 $aSugawara no Takasue no Musume$f1008-$01694320 702 $aArntzen$b Sonja$f1945- 702 $aMoriyuki$b Ito 702 $aHamm$b Lisa 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910815244503321 996 $aThe Sarashina diary$94072799 997 $aUNINA