LEADER 02489nam 2200601 a 450 001 9910813706403321 005 20240313131018.0 010 $a1-282-19110-1 010 $a9786612191107 010 $a1-4438-0736-2 035 $a(CKB)2430000000015554 035 $a(EBL)1114240 035 $a(OCoLC)827209383 035 $a(SSID)ssj0000313260 035 $a(PQKBManifestationID)12060908 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000313260 035 $a(PQKBWorkID)10358088 035 $a(PQKB)10392598 035 $a(MiAaPQ)EBC1114240 035 $a(Au-PeEL)EBL1114240 035 $a(CaPaEBR)ebr10655371 035 $a(CaONFJC)MIL219110 035 $a(OCoLC)844329779 035 $a(FINmELB)ELB132359 035 $a(EXLCZ)992430000000015554 100 $a20081216d2008 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aWhose story? $etranslating the verbal and the visual in literature for young readers /$fedited by Maria Gonza?lez Davies and Riitta Oittinen 205 $a1st ed. 210 $aNewcastle $cCambridge Scholars Pub.$d2008 210 1$aNewcastle :$cCambridge Scholars Pub.,$d2008. 215 $a1 online resource (148 p.) 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a1-84718-547-9 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $apt. I. General theoretical framework -- pt. II. Translation challanges -- pt. III. Child images -- pt. IV. Teaching and reading literature for young readers in translation. 330 $aThis book is based on the discussions carried out in two seminars on the translation of children's literature, coordinated by Maria Gonza?lez Davies and led by Riitta Oittinen. The main focus finally revolved around four questions: a) Tackling the challenges posed by translating children's literature, both picturebooks and books with illustrations, and the range of strategies available to solve specific issues; b) the special characteristics involved in reading aloud, its emotional dimension, ... 606 $aChildren's literature$xTranslating 615 0$aChildren's literature$xTranslating. 676 $a809.89282 701 $aGonza?lez Davies$b Maria$0624932 701 $aOittinen$b Riitta$0874416 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910813706403321 996 $aWhose story$94005549 997 $aUNINA