LEADER 03579nam 2200577 450 001 9910812653703321 005 20230809234132.0 010 $a3-11-053458-4 010 $a3-11-053659-5 024 7 $a10.1515/9783110536591 035 $a(CKB)4340000000194639 035 $a(MiAaPQ)EBC4947078 035 $a(DE-B1597)477918 035 $a(OCoLC)999354683 035 $a(DE-B1597)9783110536591 035 $a(Au-PeEL)EBL4947078 035 $a(CaPaEBR)ebr11423820 035 $a(OCoLC)1001382948 035 $a(EXLCZ)994340000000194639 100 $a20170905h20172017 uy 0 101 0 $ager 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 10$aVerbstellungsmuster im Altfranzo?sischen $eein Beitrag zur historischen Syntaxforschung aus diskurstraditioneller Perspektive /$fEva Varga 210 1$aBerlin, [Germany] ;$aBoston, [Massachusetts] :$cDe Gruyter,$d2017. 210 4$d©2017 215 $a1 online resource (524 pages) $cillustrations 225 1 $aBeihefte zur Zeitschrift fu?r romanische Philologie,$x0084-5396 ;$vBand 416 311 $a3-11-053438-X 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFrontmatter -- $tInhaltsverzeichnis -- $tDank -- $tAbkürzungen -- $t0. Einleitung -- $t1. Grundlagen -- $t2. Zur V2-Eigenschaft und zum V2-Syntaxwandel -- $t3. V>2-Strukturen: Befunde und Klassifizierung -- $t4. V>2-Strukturen: Analyse der Formulierungstraditionen -- $t5. V1-Strukturen: Befunde, Klassifizierung, Analyse der Formulierungstraditionen -- $t6. Schlussbetrachtung -- $t7. Quellenverzeichnis -- $t8. Literaturverzeichnis -- $tAnhang -- $tIndex 330 $aDie Klassifizierung des Altfranzösischen als V2-Sprache wird kontrovers diskutiert und bis heute nur aus systemlinguistischer Perspektive behandelt. Die vorliegende Arbeit stellt die V2-Frage auf neuartige Weise, indem sie syntaktische Befunde systemtheoretisch und textlinguistisch interpretiert. Auf der Basis eines Korpus aus altfranzösischen Heldenepen, Reim- und Prosachroniken wird die diskurstraditionelle Determination (Koch 1987) syntaktischer Strukturen fokussiert. Es wird angenommen, dass syntaktische Befunde zunächst einmal individuelle Erscheinungsformen des Sprachlichen sind und als solche nicht unbedingt eine sprachsystematische Verankerung haben, denn bestimmte Textsorten können auch eine ältere oder ganz eigene Syntax tradieren und entsprechen dann nicht dem Sprachsystem, sondern gewissen Diskurstraditionen.Theoretisch setzt sich die Arbeit kritisch mit der Definition einer V2-Sprache auseinander. Durch die empirische Erforschung altfranzösischer Satzgliedmuster widmet sie sich überdies der Beschaffenheit und den Besonderheiten mittelalterlicher Texte. Mit der Frage nach dem Verhältnis von Sprach- bzw. Syntaxentwicklung und Texttradition spricht sie ein zentrales Problem der historischen Sprachwissenschaft an. 410 0$aBeihefte zur Zeitschrift fu?r romanische Philologie ;$vBand 416. 606 $aGrammar, Comparative and general$xSyntax 610 $aDiscourse Traditions. 610 $aOld French. 610 $aSyntactic Change. 610 $aVerb-second Languages. 615 0$aGrammar, Comparative and general$xSyntax. 676 $a415 686 $aID 2125$2rvk 700 $aVarga$b E?va$01714406 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910812653703321 996 $aVerbstellungsmuster im Altfranzo?sischen$94108184 997 $aUNINA