LEADER 04236nam 2200853 a 450 001 9910810559703321 005 20200520144314.0 010 $a1-282-25472-3 010 $a0-585-46254-2 010 $a9786612254727 010 $a90-272-9893-9 035 $a(CKB)1000000000004705 035 $a(SSID)ssj0000192682 035 $a(PQKBManifestationID)11186973 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000192682 035 $a(PQKBWorkID)10198153 035 $a(PQKB)10267276 035 $a(MiAaPQ)EBC622806 035 $a(Au-PeEL)EBL622806 035 $a(CaPaEBR)ebr5000268 035 $a(CaONFJC)MIL225472 035 $a(OCoLC)705531316 035 $a(EXLCZ)991000000000004705 100 $a20000907d2000 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aLinguistic politeness in Britain and Uruguay $ea contrastive study of requests and apologies /$fRosina Marquez-Reiter 205 $a1st ed. 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJohn Benjamins Pub. Co.$d2000 215 $axvii, 225 p. $cill 225 1 $aPragmatics & beyond ;$vnew ser. 83 300 $aBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph 311 $a90-272-5102-9 311 $a1-58811-015-X 320 $aIncludes bibliographical references (p. [203]-222) and index. 327 $aLINGUISTIC POLITENESS IN BRITAIN AND URUGUAY -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- Chapter 1. Politeness theory -- Chapter 2. Speech act theory and politeness: Requests and apologies -- Chapter 3. Structure of the study and methodology -- Chapter 4. The findings: Requests -- Chapter 5. The findings: Apologies -- Chapter 6. Conclusion -- Appendix -- References -- Subject index -- PRAGMATICS AND BEYOND NEW SERIES. 330 $aThe first well-researched contrastive pragmatic analysis of requests and apologies in British English and Uruguayan Spanish. It takes the form of a cross-cultural corpus-based analysis using male and female native speakers of each language and systematically alternating the same social variables in both cultures.The data are elicited from a non-prescriptive open role-play yielding requests and apologies. The analysis of the speech acts is based on an adaptation of the categorical scheme developed by Blum-Kulka et al. (1989).The results show that speakers of English and Spanish differ in their choice of (in)directness levels, head-act modifications, and the politeness types of males and females in both cultures.Reference to an extensive bibliography and the thorough discussion of methodological issues concerning speech act studies deserve the attention of students of pragmatics as well as readers interested in cultural matters. 410 0$aPragmatics & beyond ;$vnew ser. 83. 606 $aEnglish language$xSocial aspects$zGreat Britain 606 $aEnglish language$xGrammar, Comparative$xSpanish 606 $aSpanish language$xGrammar, Comparative$xEnglish 606 $aSpanish language$xSocial aspects$zUruguay 606 $aLanguage and culture$zGreat Britain 606 $aSocial interaction$zGreat Britain 606 $aLanguage and culture$zUruguay 606 $aSocial interaction$zUruguay 606 $aSpeech acts (Linguistics) 606 $aApologizing 606 $aCourtesy 607 $aGreat Britain$xSocial life and customs 607 $aUruguay$xSocial life and customs 615 0$aEnglish language$xSocial aspects 615 0$aEnglish language$xGrammar, Comparative$xSpanish. 615 0$aSpanish language$xGrammar, Comparative$xEnglish. 615 0$aSpanish language$xSocial aspects 615 0$aLanguage and culture 615 0$aSocial interaction 615 0$aLanguage and culture 615 0$aSocial interaction 615 0$aSpeech acts (Linguistics) 615 0$aApologizing. 615 0$aCourtesy. 676 $a306.44/0941 700 $aMarquez-Reiter$b Rosina$0857868 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910810559703321 996 $aLinguistic politeness in Britain and Uruguay$94056085 997 $aUNINA