LEADER 01968nam 22004815 450 001 9910806849203321 005 20230102051006.0 010 $a1-4875-1602-9 010 $a1-4875-1601-0 024 7 $a10.3138/9781487516017 035 $a(CKB)4340000000264810 035 $a(MiAaPQ)EBC5347703 035 $a(DE-B1597)501295 035 $a(OCoLC)1031706395 035 $a(DE-B1597)9781487516017 035 $a(MdBmJHUP)musev2_107649 035 $a(EXLCZ)994340000000264810 100 $a20180829d2018 fg 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTrilingual Joyce $eThe Anna Livia Variations /$fPatrick O'Neill 210 1$aToronto : $cUniversity of Toronto Press, $d[2018] 210 4$dİ2018 215 $a1 online resource (237 pages) 311 $a1-4875-0278-8 327 $aCover; Copyright; Contents; Acknowledgments; Introduction; 1 All about Anna; 2 The Old Cheb; 3 Steeping and Stuping; 4 Animal Sendai; 5 Duke Alien; 6 Phenician Rover; 7 Nearly as Badher; 8 Simps and Signs; 9 Gammer and Gaffer; 10 Night Now; Conclusion; Appendix: Chronological ALP; Bibliography; Index. 330 $aTrilingual Joyce is a detailed comparative study of James Joyce's personal involvement in both French and Italian translations of his iconic 1928 text Anna Livia Plurabelle, which later became the eighth chapter of Finnegans Wake. 606 $aLITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh$2bisacsh 608 $aCriticism, interpretation, etc. 608 $aElectronic books. 615 7$aLITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh. 676 $a823/.912 686 $aHM 3135$2rvk 700 $aO'Neill$b Patrick, $0552174 801 0$bDE-B1597 801 1$bDE-B1597 906 $aBOOK 912 $a9910806849203321 996 $aTrilingual Joyce$94102135 997 $aUNINA