LEADER 01233nam0-22004211i-450- 001 990004344480403321 005 20140123131807.0 035 $a000434448 035 $aFED01000434448 035 $a(Aleph)000434448FED01 035 $a000434448 100 $a20140123d1976----km-y0itay50------ba 101 0 $aita 102 $aIT 105 $ay-------001yy 200 1 $aAscesa e crisi del riformismo in fabbrica$ele qualifiche in Italia dalla Job Evaluation all'inquadramento unico$fGiugni ... [et al.] 210 $aBari$cDe Donato$dc1976 215 $a327 p.$d21 cm 225 1 $aMovimento operaio$v35 610 0 $aMovimento operaio$aItalia 676 $a331.80945$v21$zita 676 $a344 702 1$aGiugni,$bGino$f<1927-2009> 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990004344480403321 952 $a331.8 GIU 1$bI.st.r.c.1913$fFLFBC 952 $aG/2.53 ASC$b7494/I$fSES 952 $aCOLLEZ. 84 (35)$b13480$fFSPBC 952 $aB-VIII-11$b2035 lav.$fDDRC 952 $aXXVIII 473$b675$fDDCIC 959 $aFLFBC 959 $aSES 959 $aFSPBC 959 $aDDRC 959 $aDDCIC 996 $aAscesa e crisi del riformismo in fabbrica$9272584 997 $aUNINA LEADER 03203nam 22006613 450 001 9910805686803321 005 20231214084507.0 010 $a3-8394-6649-0 024 7 $a10.1515/9783839466490 035 $a(CKB)29276877600041 035 $a(MiAaPQ)EBC7374616 035 $a(Au-PeEL)EBL7374616 035 $a(DE-B1597)644574 035 $a(DE-B1597)9783839466490 035 $a(OCoLC)1414456637 035 $a(ScCtBLL)1c048c89-e55d-4623-b603-30527463745a 035 $a(Perlego)3788735 035 $a(EXLCZ)9929276877600041 100 $a20231214d2023 uy 0 101 0 $ager 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aSprachwechsel - Perspektivenwechsel? $eMehrsprachigkeit und kulturelle Vielstimmigkeit in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur 205 $a1st ed. 210 1$aBielefeld :$ctranscript,$d2023. 210 4$d©2023. 215 $a1 online resource (171 pages) 225 1 $aGegenwartsliteratur 311 08$a3-8376-6649-2 327 $tFrontmatter -- $tInhalt -- $tEinleitung -- $t»mitten im übersetzen« -- $t»Ich weiß es nicht, ob die Utopie einer ?Literatur ohne Grenzen? möglich ist.« -- $tAuf Entdeckungsreisen zu Sprachen der Vorfahren -- $tMehrsprachigkeit im Paratext -- $tIntermedialität und Migration -- $t»Raus aus dem Stacheldraht, hinaus in die deutsche Sprache [...] ins Paradies« -- $tSprachreflexion und textinterne Mehrsprachigkeit in Ivna ?ics Die Nachkommende und Lena Goreliks Wer wir sind -- $tAnhang -- $tBiogramme der Autor:innen -- $tNamensindex 330 $aLiterarische Texte von Autor*innen mit Migrationserfahrungen können ein kulturelles und ästhetisches Potential entfalten, das homogene Identitätskonzepte auflöst, nationale Paradigmen unterminiert und verschiedenartige Grenzen überwindet. Die Beiträge des Bandes legen dar, in welchen Formen und mit welchen Funktionen literarische Mehrsprachigkeit in Prozessen der Transkulturation zum Ausdruck kommt. Dabei fragen sie nach der spezifischen Qualität und Prägung literarischer Mehrsprachigkeit sowie nach Wechselwirkungen mit dem »transkulturellen Schreiben« bei deutschsprachigen Gegenwartsautor*innen mit Migrationshintergrund. 410 0$aGegenwartsliteratur 606 $aLITERARY CRITICISM / General$2bisacsh 610 $aBelonging. 610 $aContemporary Literature. 610 $aForeignness. 610 $aIdentity. 610 $aInterculturalism. 610 $aLanguage. 610 $aLinguistics. 610 $aLiterary Studies. 610 $aLiterature. 610 $aMigration. 610 $aTransculturality. 610 $aTransnationality. 615 7$aLITERARY CRITICISM / General. 700 $aPelloni$b Gabriella$0618933 701 $aVoloshchuk$b Ievgeniia$01461868 712 02$aUniversità di Verona Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere$4fnd$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/fnd 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910805686803321 996 $aSprachwechsel - Perspektivenwechsel$93670703 997 $aUNINA