LEADER 01189nam0-2200397---450 001 990005731170203316 005 20190403125018.0 035 $a000573117 035 $aUSA01000573117 035 $a(ALEPH)000573117USA01 035 $a000573117 100 $a20071204d1980----|||y0itaa50------ba 101 $ager 102 $ade 105 $a0 00||| 200 1 $a<> Zeit des Barok$eEuropa und die Welt 1559-1660$f[hrsg. von Hugh Trevor-Roper] 210 $aMunchen$cDroemer Knaur$d[1980] 215 $a256 p.$cill.$d18 cm. 225 2 $aKnaurs Grosse Kulturen in Farbe$v1480 410 0$12001$aKnaurs Grosse Kulturen in Farbe$v1480 606 $aCultura$xEuropa$xSec. 16.-sec. 18.$2F 606 $aEuropa$xStoria$x1559-1660$2F 620 $dMUNCHEN 676 $a940.23 702 1$aTREVOR-ROPER,$bHugh 801 0$aIT$bSA$c20111219 912 $a990005731170203316 950 0$aDipar.to di Filosofia - Salerno$dDFFF 940.23 ZEI$e707 FIL 951 $aFF 940.23 ZEI$b707 FIL 959 $aBK 969 $aFIL 979 $c20121027$lUSA01$h1526 979 $c20121027$lUSA01$h1615 996 $aZeit des Barok$91083148 997 $aUNISA NUM $aSA0022802 LEADER 01126nam--2200361---450 001 990001988550203316 005 20210114111600.0 035 $a000198855 035 $aUSA01000198855 035 $a(ALEPH)000198855USA01 035 $a000198855 100 $a20040907d1975----km-y0itay0103----ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a||||||||001yy 200 1 $aProtestantesimo e trasformazione sociale$fH. R. Trevor-Roper$g[traduzione di Luca Trevisani] 210 $aBari$cLaterza$d1975 215 $a294 p.$d18 cm 225 2 $aUniversale Laterza$v320 410 0$12001$aUniversale Laterza$v320 454 1$12001$aReligion, the Reformation and social change, and other essays$948064 461 1$1001-------$12001 606 0 $aProtestantesimo 676 $a284 700 1$aTREVOR-ROPER,$bHugh$0173253 702 1$aTREVISANI,$bLuca 801 0$aIT$bsalbc$gISBD 912 $a990001988550203316 951 $aX.2.B. 1327(Varie coll 9/320)$b84479 L.M.$cVarie coll 959 $aBK 969 $aUMA 996 $aReligion, the Reformation and social change, and other essays$948064 997 $aUNISA LEADER 06904oam 2200745I 450 001 9910799915603321 005 20230801221508.0 010 $a1-136-51507-0 010 $a1-283-45922-1 010 $a9786613459220 010 $a1-136-51508-9 010 $a0-203-14970-X 024 7 $a10.4324/9780203149706 035 $a(CKB)2670000000148570 035 $a(EBL)957815 035 $a(OCoLC)798531426 035 $a(SSID)ssj0000677436 035 $a(PQKBManifestationID)12201627 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000677436 035 $a(PQKBWorkID)10693366 035 $a(PQKB)11360843 035 $a(MiAaPQ)EBC957815 035 $a(Au-PeEL)EBL957815 035 $a(CaPaEBR)ebr10687215 035 $a(CaONFJC)MIL345922 035 $a(OCoLC)782918001 035 $a(EXLCZ)992670000000148570 100 $a20180706d2012 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aEnglish-Russian, Russian-English medical dictionary and phrasebook /$fYuliya Baldwin 210 1$aAbingdon, Oxon ;$aNew York, N.Y. :$cRoutledge,$d2012. 215 $a1 online resource (737 p.) 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a0-415-69144-3 327 $aCover; English-Russian Russian-English Medical Dictionary and Phrasebook; Copyright; Table of contents / ??????????; Acknowledgements; On using the dictionary; Abbreviations used in the dictionary; English-Russian Medical Dictionary / ?????-???????? ???????????? ???????; Russian-English Medical Dictionary / ??????-???????????? ???????????? ???????; Phrasebook ???????-???????????; I. Healthcare terms / ???????????????: o???? ????????????; II. Emergency medical terminology / ?????????? ??????????? ??????: o???? ????????????; III. Symptoms and Signs / ???????? ? ???????? ???????????? 327 $aIV. Environmental health hazards: Common terms / ??????? ??????? ??????????? ?????: ????? ????????????V. Bioterrorism terms / ????????????: ????? ????????????; VI. Medical insurance terms / ??????????? ???????????: o???? ????????????; VII. Informed consent terms / ??????????????? ????????: o???? ????????????; VIII. Medical professions / ??????????? ?????????????; IX. Hospital units / ????????? ????????; X. Systems of the human body / ??????? ????????????? ?????????; XI. Internal organs / ?????????? ??????; XII. Internal diseases / ?????????? ???????; Allergology / ???????????? 327 $aCardiology / ???????????Dentistry / ????????????; Endocrinology / ??????????????; Gastroenterology / ?????????????????; Gynecology and obstetrics / ?????????? ? ???????????; Infectious diseases / ???????????? ???????; Mental health / ??????????? ????????; Nephrology and urology / ?????????? ? ????????; Neurology / ??????????; Oncology / ?????????; Orthopedics and rheumatology / ????????? ? p???????????; Pediatrics / ?????????; Pulmonology / ?????????????; XIII. Disability-related terms / ???????????? ??????????? ????????: o???? ????????????; XIV. HIV/AIDS terms / ???/????: o???? ???????????? 327 $aXV. Preventive screening tests / ???????????????? ?????????XVI. Diagnostic methods / ??????????????? ??????; XVII. Medications / ????????????? ????????; XVIII. Medical equipment / ??????????? ????????????; XIX. Surgical instruments / ?????????????? ???????????????; XX. List of therapies / ???? ????????; XXI. List of surgical procedures / ???? ????????????? ?????????; XXII. Patient medical history / ??????? ???????:; General information / ????? ??????????; Family history / ?????????? ???????; Past medical history / ??????? ???????????? ????????????; Social history / ??????? ????? 327 $aSpiritual history / ????????? ???????Chief complaints / ???????? ??????; Pain assessment / ?????? ????; Review of systems / ????? ?????? ?????????:; Blood / ?????; Bones and joints / ????? ? c??????; Ears and hearing / ??? ? c???; Endocrine system / ??????????? c??????; Eyes and vision / ????? ? ??????; Glands / ??????; Heart / ??????; Kidney / ?????; Liver and gallbladder / ?????? ? ????????? ??????; Lungs / ???????; Mental disorders / ??????????? p????????????; Mouth and throat / ??? ? ?????; Neck / ???; Nervous system / ??????? c??????; Nose / ??? 327 $aReproductive organs and breast / ??????? ?????? ? ????? 330 $aThe Routledge English-Russian Russian-English Medical Dictionary and Phrasebook is the first full-size English-Russian bilingual Medical Dictionary that covers a broad range of up-to-date medical terminology. Key features: Includes a phrasebook appendix consisting of 22 sections including areas such as Emergency Medical Terminology and Medical Insurance Terms. Expressions included in the phrasebook taken from authentic medical documents. English-Russian list of medical roots Suffixes and prefixes that are predominately used in medical terminology formation Bilingual list of the most used medic 606 $aMedicine$vDictionaries 606 $aMedicine$vTerms and phrases 606 $aMedicine$vDictionaries$vRussian 606 $aMedicine$vTerms and phrases$vRussian 606 $aEnglish language$vDictionaries$xRussian 606 $aRussian language$vDictionaries$xEnglish 615 0$aMedicine 615 0$aMedicine 615 0$aMedicine 615 0$aMedicine 615 0$aEnglish language$xRussian. 615 0$aRussian language$xEnglish. 676 $a610.3 700 $aBaldwin$b Yuliya.$01588360 801 0$bFlBoTFG 801 1$bFlBoTFG 906 $aBOOK 912 $a9910799915603321 996 $aEnglish-Russian, Russian-English medical dictionary and phrasebook$93877863 997 $aUNINA