LEADER 04283nam 2200649 450 001 9910798285003321 005 20230808191925.0 035 $a(CKB)3710000000609784 035 $a(EBL)4441472 035 $a(SSID)ssj0001630658 035 $a(PQKBManifestationID)16377788 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001630658 035 $a(PQKBWorkID)14939004 035 $a(PQKB)11608625 035 $a(PQKBManifestationID)16372644 035 $a(PQKBWorkID)14938959 035 $a(PQKB)24185738 035 $a(DLC) 2016013167 035 $a(MiAaPQ)EBC4441472 035 $a(EXLCZ)993710000000609784 100 $a20160315h20162016 uy| 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aConstructions across grammars /$fedited by Martin Hilpert, Jan-Ola Ostman 210 1$aAmsterdam ;$aPhiladelphia :$cJohn Benjamins Publishing Company,$d[2016] 210 4$d{copy}2016 215 $a1 online resource (214 p.) 225 1 $aBenjamins current topics,$x1874-0081 ;$v82 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a90-272-6708-1 311 $a90-272-4270-4 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aConstructions across Grammars; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Reflections on Constructions across Grammars; 1. Towards a multilingual Construction Grammar; 2. The contributions in this book; 3. The way ahead; References; On the borrowability of subject pronoun constructions in Turkish-Dutch contact; 1. Introduction; 2. Turks/Turkish in the Netherlands; 3. Subject pronoun use in language contact and change; 4. How to analyze subject pronouns?; 4.1 Problems with syntactic generalizations; 4.2 Problems with discourse-functional categories 327 $a5. Analyzing subject pronouns through usage-based approaches6. How to detect Dutch influence on NL-Turkish; 6.1 Description of data; 6.2 Frequency analysis; 7. Unconventional NL-Turkish constructions with subject pronouns; 7.1 Constructional analysis; 7.2 Dutch influence on maximally specific constructions; 7.2.1 [I don't know] construction; 7.2.2 [As far as I know] construction; 7.3 Dutch influence on partially schematic constructions; 7.3.1 Subordinate constructions with subject pronouns; 7.3.2 Left Dislocation: addition of a new construction 327 $a1. Constructions all the way down?2. The place of phonology in construction grammar; 2.1 Meaningful vs. distinctive elements; 2.2 Phonological form: simple and more complex cases; 3. Diasystematic Construction Grammar: A brief sketch; 3.1 Multilingualism and socio-cognitive realism; 3.2 Diaconstructions and idioconstructions; 4. Phonological language markers; 5. Concluding remarks; References; Clause combining across grammars; 1. Introduction; 2. Categories of analysis; 3. Description of the study; 3.1 Participants; 3.2 Data elicitation; 3.3 Text transcription, coding, and reliability 327 $a4. Results4.1 Second language speakers as Advanced Speakers; 4.2 Rhetorical preferences in clause combining across grammars; 5. Structuring construal across grammars; References; Constructional tolerance; 1. Introduction; 2. Methodology; 2.1 Collecting acceptability judgments; 2.2 Stimuli; 2.3 Procedure and participants; 3. Results; 3.1 General analysis; 3.2 Factoring in the native acceptability ratings; 4. Summary and discussion; 4.1 Why are the English speakers tolerant towards the 'good' reflexive-motion sentences as well as the 'bad' ones? 327 $a4.2 Why are the French speakers more tolerant towards the 'good' ditransitive sentences than the English speakers? 410 0$aBenjamins current topics ;$v82. 606 $aConstruction grammar 606 $aSecond language acquisition 606 $aMultilingualism 615 0$aConstruction grammar. 615 0$aSecond language acquisition. 615 0$aMultilingualism. 676 $a415.01/836 702 $aHilpert$b Martin 702 $aOstman$b Jan-Ola 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910798285003321 996 $aConstructions across grammars$93735155 997 $aUNINA