LEADER 03140nam 2200709 450 001 9910798007703321 005 20230126214011.0 010 $a1-4813-0420-8 035 $a(CKB)3710000000601124 035 $a(EBL)4425820 035 $a(SSID)ssj0001624168 035 $a(PQKBManifestationID)16360878 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001624168 035 $a(PQKBWorkID)14930186 035 $a(PQKB)10863660 035 $a(MiAaPQ)EBC4425820 035 $a(OCoLC)940964379 035 $a(MdBmJHUP)muse51263 035 $a(Au-PeEL)EBL4425820 035 $a(CaPaEBR)ebr11163663 035 $a(CaONFJC)MIL899937 035 $a(EXLCZ)993710000000601124 100 $a20160316h20162016 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 02$aA poetics of translation $ebetween Chinese and English literature /$fDavid Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors 210 1$aWaco, Texas :$cBaylor University Press,$d2016. 210 4$dİ2016 215 $a1 online resource (303 p.) 300 $aIncludes index. 311 $a1-4813-0418-6 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aCover; Half Title Page, Title Page, Copyright; Contents; Introduction; Part I. Readings in the East and West ; 1. Poetic Desire and the Laws of Heaven; 2. The Tale within a Tale as Universal Theme; 3. Pilgrimage to Heaven; Part II. Studies in Translation ; 4. Revisiting the Missionary Stance; 5. A Study on the "Preface" and "Introduction" to James Legge's The Texts of Taoism; 6.The Hermeneutics of Translating Christian Theology for the Evangelization of Chinese School Children in Late Imperial China; 7. The "Ishmael" of Sinology 327 $a8. Two Nineteenth-Century English Translations of The Travels of Fa-Hsien (399-414 AD)Part III. Translation as Dislocation ; 9. Poetically Translating Chinese Texts into the West ; 10. The Power of Powerlessness; 11. What Is Lost in the Chinese Translations of The Merchant of Venice?; 12. Translation as Trans-Literal; Notes; Contributors; Credits; Index 606 $aTranslating and interpreting$xSocial aspects 606 $aChinese literature$xHistory and criticism 606 $aEnglish literature$xHistory and criticism 606 $aChinese literature$vTranslations into English 606 $aEnglish literature$vTranslations into Chinese 606 $aEast and West 606 $aWritten communication in literature 615 0$aTranslating and interpreting$xSocial aspects. 615 0$aChinese literature$xHistory and criticism. 615 0$aEnglish literature$xHistory and criticism. 615 0$aChinese literature 615 0$aEnglish literature 615 0$aEast and West. 615 0$aWritten communication in literature. 676 $a418/.020951 702 $aJasper$b David 702 $aGeng$b Youzhuang 702 $aWang$b Hai$f1977- 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910798007703321 996 $aA poetics of translation$93727768 997 $aUNINA