LEADER 04952nam 2200673 450 001 9910797798003321 005 20230807193353.0 010 $a3-11-038724-7 010 $a3-11-037591-5 024 7 $a10.1515/9783110375916 035 $a(CKB)3710000000480554 035 $a(EBL)4001509 035 $a(SSID)ssj0001516438 035 $a(PQKBManifestationID)12644527 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001516438 035 $a(PQKBWorkID)11494747 035 $a(PQKB)11514505 035 $a(MiAaPQ)EBC4001509 035 $a(DE-B1597)429537 035 $a(OCoLC)920822588 035 $a(DE-B1597)9783110375916 035 $a(Au-PeEL)EBL4001509 035 $a(CaPaEBR)ebr11116568 035 $a(CaONFJC)MIL828082 035 $a(EXLCZ)993710000000480554 100 $a20151117h20152015 uy 0 101 0 $ager 135 $aurnnu---|u||u 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aFriedrich Schleiermacher and the question of translation /$fedited by Larisa Cercel and Adriana Serban 210 1$aBerlin, [Germany] ;$aBoston, [Massachusetts] :$cDe Gruyter,$d2015. 210 4$d©2015 215 $a1 online resource (274 p.) 225 1 $aSchleiermacher-Archiv,$x1861-6038 ;$vBand 25 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a3-11-037517-6 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFront matter --$tContents --$tAcknowledgements --$tRevisiting a Classic: Friedrich Schleiermacher --$tVerstehen und Verständlichkeit: Schleiermachers Akademierede aus der Sicht einer Leserschaft von heute --$tEine Revolution in der Philosophie der Sprache, der Linguistik, der Hermeneutik und der Übersetzungstheorie im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert: deutsche und französische Beiträge --$tDas Übersetzen verstehen. Zu den philosophischen Grundlagen von Schleiermachers Vortrag ?Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens? --$tPasser entre les langues. Réflexions en marge du discours de Schleiermacher sur la traduction --$tSchleiermacher and Plato, Hermeneutics and Translation --$t?Das Ohr vernimmts gleich und hasst den hinkenden Boten? (Herder). Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis --$tDie Wurzeln der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft bei Schleiermacher --$tSchleiermacher über Methoden, Zweck und Divination --$tFriedrich Schleiermacher: Heralding a New Paradigm --$tSchleiermacher?s Metaphor --$tZur Rezeption Schleiermachers in der heutigen Translations wissenschaft. Am Beispiel deutscher, englischer, französischer und italienischer Einführungen --$tFriedrich Schleiermacher en Espagne : Filiations et dialogues pour une philosophie de la traduction --$t?Marktgespräche?. Beobachtungen zur Translation ?in dem Gebiete des Geschäftslebens? in der Romantik mit Bezug zur Leistungsfähigkeit eines hermeneutischen Ansatzes in der Translations wissenschaft heute --$tBionotes of the Contributors --$tIndex 330 $aThe aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher?s contribution to the theory of translation two centuries after his address ?On the Different Methods of Translating? at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher?s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher?s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher?s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting. 410 0$aSchleiermacher-Archiv ;$vBand 25. 606 $aTranslating and interpreting$xMethodology 606 $aHermeneutics 610 $aFriedrich Schleiermacher. 610 $ahermeneutics, romanticism. 610 $atranslation. 615 0$aTranslating and interpreting$xMethodology. 615 0$aHermeneutics. 676 $a418/.0201 702 $aCercel$b Larisa 702 $aSerban$b Adriana 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910797798003321 996 $aFriedrich Schleiermacher and the question of translation$93860814 997 $aUNINA