LEADER 03629nam 2200601 450 001 9910458773503321 005 20211005015530.0 010 $a1-282-87398-9 010 $a9786612873980 010 $a1-4411-3322-4 035 $a(CKB)2670000000055582 035 $a(EBL)601700 035 $a(OCoLC)676697032 035 $a(SSID)ssj0000418843 035 $a(PQKBManifestationID)12130959 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000418843 035 $a(PQKBWorkID)10383112 035 $a(PQKB)11058079 035 $a(MiAaPQ)EBC601700 035 $a(MiAaPQ)EBC5309431 035 $a(MiAaPQ)EBC3003022 035 $a(Au-PeEL)EBL3003022 035 $a(OCoLC)928191631 035 $a(EXLCZ)992670000000055582 100 $a20180808d2010 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 14$aThe good funeral guide /$fCharles Cowling 210 1$aLondon ;$aNew York :$cContinuum,$d[2010] 210 4$dİ2010 215 $a1 online resource (217 p.) 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a1-4729-7594-4 311 $a1-4411-5731-X 327 $aContents; Acknowledgements; 1 What's in this guide?; 2 Take your time; 3 Take charge; 4 Take stock; 5 Why do we have funerals?; 6 What is a green funeral?; 7 Burial or cremation?; 8 Cremation; 9 Burial; 10 Decision time - burial or cremation?; 11 What happens when we die?; 12 Caring for the body - why would you want to?; 13 Caring for the body - what needs to be done?; 14 Caring for the body - doing it all yourself; 15 Embalming; 16 Going to see someone who has died; 17 Decision time - caring for the body; 18 Style your funeral; 19 The crematorium and other funeral venues 327 $a20 Who will lead the funeral ceremony?21 A life-centred funeral; 22 Do it your way; 23 Can a funeral be fun?; 24 Set your goals; 25 Choose your ingredients; 26 Create a sense of occasion; 27 Who will be the host?; 28 Decision time - celebrant and ceremony; 29 Construct the ceremony; 30 Tribute-writing tips; 31 Funeral food; 32 Funeral directors - what are they like and what do they know?; 33 Should funeral directors be regulated?; 34 Funeral directors - what do they do?; 35 Funeral directors - what do they cost?; 36 Funeral directors - telling them apart 327 $a37 Funeral directors - find out who's out there38 Decision time - buy only what you want; 39 101 coffins and a shroud; 40 Final rides - hearses; 41 Marking the spot - memorials; 42 What to do with the ashes?; 43 What does dying feel like?; 44 Planning your own death and funeral 330 $aThe Good Funeral Guide is the first ever independent consumer guide to the funeral industry. It is for anyone who: - needs to arrange a funeral for someone now - has sick or elderly relatives or friends and knows that a funeral is imminent - wants to find a good funeral director and have some say in the funeral itself - wants to make future arrangements for their own funeral - would like to learn about deaths and funerals Authoritative, impartial and empowering, it is indispensable for those who don't want a conventional religious ceremony and invaluable for those who do. This is a 606 $aFuneral rites and ceremonies$zGreat Britain 608 $aElectronic books. 615 0$aFuneral rites and ceremonies 676 $a393.9 700 $aCowling$b Charles$01031344 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910458773503321 996 $aThe good funeral guide$92448671 997 $aUNINA LEADER 03472nam 2200517 450 001 9910796765403321 005 20201113205508.0 035 $a(CKB)4100000003787440 035 $a(MiAaPQ)EBC5398427 035 $a(iGPub)JOBE0000091 035 $a(PPN)235404071 035 $a(EXLCZ)994100000003787440 100 $a20180615d2018 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 00$aAudiovisual translation $etheoretical and methodological challenges /$fedited by Yves Gambier and Sara Ramos Pinto 210 1$aAmsterdam :$cJohn Benjamins Publishing Company,$d[2018] 210 4$dİ2018 215 $a1 online resource (154 pages) 225 0 $aBenjamins Current Topics ;$v95 311 $a90-272-0119-6 311 $a90-272-6373-6 327 $aDescriptive translation studies of audiovisual translation: 21st-century issues, challenges and opportunities / Alexandra Assis Rosa -- Machine translation quality in an audiovisual context / Aljoscha Burchardt, Arle Lommel, Lindsay Bywood, Kim Harris and Maja Popovic -- The multimodal approach in audiovisual translation / Christopher Taylor -- Action research: So much to account for / Jose?lia Neves -- From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility: Some research trends / Aline Remael, Nina Reviers and Reinhild Vandekerckhove -- Imagined spectators: The importance of policy for audiovisual translation research / Carol O'Sullivan -- Psycholinguistics and audiovisual translation / Jan-Louis Kruger -- Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation / Marie-Noe?lle Guillot -- The importance of being relevant? A cognitive-pragmatic framework for conceptualising audiovisual translation / Sabine Braun -- The "engendering" approach in audiovisual translation / Marcella De Marco. 330 $a"The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework. This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT. This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field"--$cProvided by publisher. 606 $aTranslating and interpreting$xStudy and teaching 606 $atranslation$9eng$2eurovoc 606 $alinguistics$9eng$2eurovoc 606 $aaudiovisual document$9eng$2eurovoc 615 0$aTranslating and interpreting$xStudy and teaching. 615 7$atranslation 615 7$alinguistics 615 7$aaudiovisual document 676 $a418.02071 686 $a32.32.24$2EP-CLASS 702 $aGambier$b Yves 702 $aPinto$b Sara Ramos 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910796765403321 996 $aAudiovisual translation$9253440 997 $aUNINA