LEADER 04323nam 2200625 450 001 9910796607203321 005 20200923020339.0 010 $a3-11-047160-4 024 7 $a10.1515/9783110473384 035 $a(CKB)4100000001502340 035 $a(MiAaPQ)EBC5158575 035 $a(DE-B1597)463450 035 $a(OCoLC)1020031049 035 $a(DE-B1597)9783110473384 035 $a(Au-PeEL)EBL5158575 035 $a(CaPaEBR)ebr11497605 035 $a(EXLCZ)994100000001502340 100 $a20180206h20182018 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 04$aThe German-Hebrew dialogue $estudies of encounter and exchange /$fedited by Amir Eshel, Rachel Seelig 210 1$aBerlin, [Germany] ;$aBoston, [Massachusetts] :$cDe Gruyter,$d2018. 210 4$dİ2018 215 $a1 online resource (270 pages) 225 0 $aPerspectives on Jewish Texts and Contexts,$x2199-6962 ;$vVolume 6 311 $a3-11-047135-3 311 $a3-11-047338-0 320 $aIncludes bibliographical references at the end of each chapters. 327 $tFrontmatter -- $tContents -- $tEditors' Introduction / $rSeelig, Rachel / Eshel, Amir -- $tPart One: German-Hebrew Exchange in Modernist Literature -- $tNot like Cherries, but like Peaches: Mendelssohn and Rosenzweig Translate Yehuda Halevi's "Ode to Zion" / $rGillman, Abigail -- $tThe Flowers of Shame: Avraham Ben Yitzhak's Hebrew-German "Revival" / $rBarzilai, Maya -- $tDan Pagis's Laboratory: Between German and Hebrew / $rRokem, Na'ama -- $tStuttering in Verse: Tuvia Rübner and the Art of Self-Translation / $rSeelig, Rachel -- $tVera Europa vs. Verus Israel: Modern Jews' Encounter with Europe in Light of Lea Goldberg's Encounter with a Poet / $rTicotsky, Giddon -- $tTexts and Objects: The Books of the Schocken Publishing House in the Context of their Time / $rMahrer, Stefanie -- $t???? /Ach: Lament and Being in Hebrew and German / ??$rShahar, Galili -- $tPart Two: German-Hebrew Encounters in the Arts Today -- $t"I write bilingual poetry/in Hebrew and in silence" / $rGinsburg, Ruth -- $tBefore the Hebrew Notebook: Kafka's Words and Gestures in Translation / $rRokem, Freddie -- $tEurope Will Be Stunned: Visualization of a Jewish Return / $rAlmog, Yael -- $t"In His Image": On Dani Karavan's Artwork in Germany / $rEshel, Amir -- $tMikan ve'eylakh (From this Point Onward), translated by Rachel Seelig / $rHever-Chybowski, Tal -- $tThe Berlin Prize for Hebrew Literature (excerpt from a novel in progress), translated by Rachel Seelig / $rShemoelof, Mati -- $tAbout the Authors 330 $aIn the wake of World War II and the Holocaust, it seemed there was no place for German in Israel and no trace of Hebrew in Germany - the two languages and their cultures appeared as divergent as the directions of their scripts. Yet when placed side by side on opposing pages, German and Hebrew converge in the middle. Comprised of essays on literature, history, philosophy, and the visual and performing arts, this volume explores the mutual influence of two linguistic cultures long held as separate or even as diametrically opposed. From Moses Mendelssohn's arrival in Berlin in 1748 to the recent wave of Israeli migration to Berlin, the essays gathered here shed new light on the painful yet productive relationship between modern German and Hebrew cultures. ? 606 $aGerman literature$xJewish authors$xHistory and criticism 606 $aGerman literature$xHistory and criticism 606 $aJews$zGermany$xIntellectual life 606 $aHebrew literature$xHistory and criticism 610 $aGerman Culture. 610 $aGerman-Jewish Relations. 610 $aIntercultural Dialogue. 610 $aJewish Culture. 615 0$aGerman literature$xJewish authors$xHistory and criticism. 615 0$aGerman literature$xHistory and criticism. 615 0$aJews$xIntellectual life. 615 0$aHebrew literature$xHistory and criticism. 676 $a830.98924 702 $aEshel$b Amir 702 $aSeelig$b Rachel 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910796607203321 996 $aThe German-Hebrew dialogue$93706963 997 $aUNINA