LEADER 03941nam 2200517 450 001 9910795937903321 005 20230126215325.0 010 $a90-04-34907-3 024 7 $a10.1163/9789004349070 035 $a(CKB)3710000001425054 035 $a(MiAaPQ)EBC4920880 035 $a 2017034076 035 $a(nllekb)BRILL9789004349070 035 $a(EXLCZ)993710000001425054 100 $a20170816h20172017 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 00$aByzantine culture in translation /$fedited by Amelia Brown and Bronwen Neil 210 1$aLeiden, [Netherlands] ;$aBoston, [Massachusetts] :$cBrill,$d2017. 210 4$dİ2017 215 $a1 online resource (288 pages) 225 1 $aByzantina Australiensia,$x0725-3079 ;$vVolume 21 311 $a90-04-34886-7 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tPreliminary Material -- $tIntroduction /$rAmelia Brown -- $tNarrating the Reign of Constantine in Byzantine Chronicles /$rRoger Scott -- $tBreaking Down Barriers: Eunuchs in Italy and North Africa, 400?620 /$rMichael Edward Stewart -- $tThe Orient Express: Abbot John?s Rapid Trip from Constantinople to Ravenna c. ad 700 /$rAnn Moffatt -- $tBang For His Buck: Dioscorides as a Gift of the Tenth-Century Byzantine Court /$rYvette Hunt -- $tNikephoros Phokas as Superhero /$rJohn Burke -- $tByzantine Religious Tales in Latin Translation: The Work of John of Amalfi /$rJohn Duffy -- $tTranslations from Greek into Latin and Arabic during the Middle Ages: Searching for the Classical Tradition /$rMaria Mavroudi -- $tA Web of Translations: Planudes in Search of Human Reason /$rEva Anagnostou-Laoutides -- $tTranslating Dorotheus of Gaza: From Gaza to Humanist Europe /$rMichael Champion -- $tThe Translation of Constantinople from Byzantine to Ottoman, as Revealed by the Lorck Prospect of the City /$rNigel Westbrook and Rene Van Meeuwen -- $tByzantium after Byzantium? Two Greek Writers in Seventeenth-Century Wallachia /$rAlfred Vincent -- $tYeats?s Two Byzantiums /$rPenelope Buckley -- $tConclusion: Translating Byzantium in the New Millennium /$rBronwen Neil -- $tGeneral Index. 330 $aThis collection on Byzantine culture in translation, edited by Amelia Brown and Bronwen Neil, examines the practices and theories of translation inside the Byzantine empire and beyond its horizons to the east, north and west. The time span is from Late Antiquity to the present day. Translations studied include hagiography, history, philosophy, poetry, architecture and science, between Greek, Latin, Arabic and other languages. These chapters build upon presentations given at the 18th Biennial Conference of the Australian Association for Byzantine Studies, convened by the editors at the University of Queensland in Brisbane, Australia on 28-30 November 2014. Contributors include: Eva Anagnostou-Laoutides, Amelia Brown, Penelope Buckley, John Burke, Michael Champion, John Duffy, Yvette Hunt, Maria Mavroudi, Ann Moffatt, Bronwen Neil, Roger Scott, Michael Edward Stewart, Rene Van Meeuwen, Alfred Vincent, and Nigel Westbrook. 410 0$aByzantina Australiensia ;$vVolume 21. 606 $aTranslating and interpreting$zByzantine Empire$vCongresses 606 $aTranslating and interpreting$xSocial aspects$zByzantine Empire$vCongresses 607 $aByzantine Empire$xCivilization$vCongresses 615 0$aTranslating and interpreting 615 0$aTranslating and interpreting$xSocial aspects 676 $a418/.0209495 702 $aBrown$b Amelia Robertson 702 $aNeil$b Bronwen 712 02$aAustralian Association for Byzantine Studies. 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910795937903321 996 $aByzantine culture in translation$93839957 997 $aUNINA