LEADER 01283nam2-2200337---450- 001 990009839150403321 005 20140325135817.0 035 $a000983915 035 $aFED01000983915 035 $a(Aleph)000983915FED01 035 $a000983915 100 $a20140318d1967----km-y0itay50------ba 101 2 $aeng$afre 102 $aBE 105 $aa-------101yy 200 1 $a<<1.: >>Symposium on river morphology$ereports and discussions$fCommission of surfaces waters$d= Colloque sur la morphologie des rivières$erapports et discussions$fCommission des eaux de surface 210 $aGentbrugge$cAssociation Internationale d'Hydrologie Scientifique$d1967 215 $a532 p.$cill.$d24 cm 225 1 $aPublication de l'Association Internationale d'Hydrologie Scientifique$v75 461 0$1001000983906$12001$aGeneral assembly of Bern$v1 510 1 $aColloque sur la morphologie des rivières$erapports et discussions 610 0 $aIdrogeologia$aConvegni 710 02$aCommission of surfaces waters$0522463 711 02$aCommission des eaux de surface$0522464 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990009839150403321 952 $aT 3/45$b8598$fDINGE 959 $aDINGE 996 $aSymposium on river morphology$9826728 997 $aUNINA LEADER 02644nam 2200553 450 001 9910793308303321 005 20200520144314.0 010 $a0-8229-8640-X 035 $a(CKB)4100000007610948 035 $a(Au-PeEL)EBL5676434 035 $a(OCoLC)1084727851 035 $a(MiAaPQ)EBC5676434 035 $a(EXLCZ)994100000007610948 100 $a20190228d2018 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 12$aA translational turn $eLatinx literature into the mainstream /$fMarta E. Sa?nchez 205 $a1st ed. 210 1$aPittsburgh, Pennsylvania :$cUniversity of Pittsburgh Press,$d2018. 215 $a1 online resource (193 pages) 225 1 $aLatino and Latin American profiles 311 $a0-8229-6551-8 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aIntro -- Contents -- Preface -- Acknowledgments -- Introduction: Setting the Stage -- Chapter 1: Reverse Crossover Latinx Narratives: English to Spanish Translations in a U.S. Market -- Chapter 2: The "New" Status of Spanish in the United States -- Chapter 3: Pocho en Español: The Anti-Pocho Pocho -- Chapter 4: Unforgetting the Forgetting: The Sonics of Jíbara Dialect in Esmeralda Santiago's Cuando era puertorriqueña -- Chapter 5: I May Say "Wetback" but I Really Mean Mojado: Ramón "Tianguis" Pérez's Diary of an Undocumented Immigrant -- Afterword -- Appendix 1: English-to-Spanish Translations -- Appendix 2: Spanish-to-English Translations -- Notes -- Works Cited -- Index. 410 0$aLatino and Latin American profiles. 606 $aAmerican literature$xHispanic American authors$xHistory and critcism 606 $aAmerican literature$xTranslations into Spanish$xHistory and criticism 606 $aSpanish language$zUnited States 606 $aBilingualism$zUnited States 606 $aTranslations$xPublishing$zUnited States 606 $aTranslating and interpreting$zUnited States$xHistory$y20th century 615 0$aAmerican literature$xHispanic American authors$xHistory and critcism. 615 0$aAmerican literature$xTranslations into Spanish$xHistory and criticism. 615 0$aSpanish language 615 0$aBilingualism 615 0$aTranslations$xPublishing 615 0$aTranslating and interpreting$xHistory 676 $a306.4460973 700 $aSa?nchez$b Marta Ester$01483613 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910793308303321 996 $aA translational turn$93738060 997 $aUNINA