LEADER 03640nam 2200505 450 001 9910792724703321 005 20230809223320.0 010 $a90-04-34197-8 024 7 $a10.1163/9789004341975 035 $a(CKB)3710000001118976 035 $a(MiAaPQ)EBC4848119 035 $a(OCoLC)988856297 035 $a(nllekb)BRILL9789004341975 035 $a(EXLCZ)993710000001118976 100 $a20170518h20172017 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 14$aDie biblisch-hebra?ische Partikel [Na] im Lichte der antiken Bibelu?bersetzungen $eunter besonderer Beru?cksichtigung ihrer vermuteten Ho?flichkeitsfunktion /$fvon Peter Juhas 210 1$aLeiden, Netherlands ;$aBoston, [Massachusetts] :$cBrill,$d2017. 210 4$d©2017 215 $a1 online resource (227 pages) $cillustrations, tables 225 1 $aStudia Semitica Neerlandica,$x0081-6914 ;$vVolume 67 311 $a90-04-34196-X 320 $aIncludes bibliographical references and indexes. 327 $aFront Matter -- Einleitung -- Höflichkeit -- Partikeln und (Un)höflichkeit -- Die Sicht des Übersetzers -- Die Partikel ?????? in der Geschichte der hebraistischen Forschung -- Die Partikel ?????? in den narrativen Texten -- Die nicht-prophetischen poetischen Texte -- Die prophetischen Texte -- Konklusionen -- Glossar ausgewählter Begriffe -- Literaturverzeichnis -- Indexes. 330 $aEnglish: In Die biblisch-hebräische Partikel ??? im Lichte der antiken Bibelübersetzungen Peter Juhás addresses the function of the much-debated particle -n? in Biblical Hebrew from the point of view of the most important ancient Bible translations (Greek, Syriac, Latin). His research combines textual criticism, translation technique, discourse pragmatics, and the study of politeness in language. A systematic and comprehensive investigation of the evidence shows that the pragmatic function of this particle is strongly conditioned by the context and cannot be explained by a simple unified denominator. Hence an approach applying a differentiation of various discourse levels proves oneself to be very helpful for the interpretation of this complex particle. Deutsch: In der vorliegenden Monographie untersucht Peter Juhás die Funktion der viel diskutierten biblisch-hebräischen Partikel -n? im Lichte der wichtigsten antiken Bibelübersetzungen (LXX, P???t? und Vulgata). Dabei werden Textkritik, Übersetzungswissenschaft, Diskurspragmatik und Höflichkeitsforschung kombiniert. Eine systematische und umfassende Untersuchung der textuellen Evidenz zeigt, dass die pragmatische Funktion dieser Partikel von jeweiligem Kontext stark konditioniert ist und mit einem einfachen gemeinsamen Nenner nicht erklärt werden kann. Ein Zugang, der verschiedene Diskursebenen unterscheidet, erweist sich daher für die Interpretation dieser komplexen Partikel als sehr hilfreich. 410 0$aStudia Semitica Neerlandica ;$vVolume 67. 606 $aNa (The Hebrew particle) 606 $aHebrew language$xParticles 606 $aPoliteness (Linguistics)$xBiblical teaching 615 0$aNa (The Hebrew particle) 615 0$aHebrew language$xParticles. 615 0$aPoliteness (Linguistics)$xBiblical teaching. 676 $a492.45 700 $aJuha?s$b Peter$01531304 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910792724703321 996 $aDie biblisch-hebra?ische Partikel im Lichte der antiken Bibelu?bersetzungen$93776854 997 $aUNINA