LEADER 03054oam 2200685I 450 001 9910792364803321 005 20230803194805.0 010 $a1-317-64218-X 010 $a1-315-76044-4 010 $a1-317-64219-8 010 $a1-282-49029-X 010 $a9786612490293 010 $a1-905763-59-X 024 7 $a10.4324/9781315760445 035 $a(CKB)2670000000011717 035 $a(EBL)1743943 035 $a(SSID)ssj0000434080 035 $a(PQKBManifestationID)11325390 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000434080 035 $a(PQKBWorkID)10394974 035 $a(PQKB)11536376 035 $a(MiAaPQ)EBC1743943 035 $a(Au-PeEL)EBL1743943 035 $a(CaPaEBR)ebr10897070 035 $a(CaONFJC)MIL249029 035 $a(OCoLC)884017154 035 $a(OCoLC)885009279 035 $a(OCoLC)1007556137 035 $a(FINmELB)ELB136759 035 $a(EXLCZ)992670000000011717 100 $a20180706e20142002 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aCan theory help translators? $ea dialogue between the ivory tower and the wordface /$fAndrew Chesterman and Emma Wagner 210 1$aLondon ;$aNew York :$cRoutledge,$d2014. 215 $a1 online resource (157 p.) 225 1 $aTranslation Theories Explored,$x1365-0513 300 $aFirst published 2002 by St. Jerome Publishing. 311 $a1-138-16934-X 311 $a1-900650-49-5 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aCover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; 1. Is translation theory relevant to translators' problems? (aims of theory - needs of translators - conceptual tools); 2. Who am I? What am I doing? (identity - metaphors for translation - history); 3. I translate, therefore I am not (visibility - authors - professional status); 4. What's it all for? (classification of purposes, types, readerships); 5. How do I get there? (strategies - unblocking - distancing - motivating); 6. Is it any good? (quality assessment - standards - norms) 327 $a7. Help! (translation aids - machine translation, translation memory)Conclusions; References; Index 330 $aCan Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids. 410 0$aTranslation theories explored. 606 $aTranslating and interpreting 615 0$aTranslating and interpreting. 676 $a418/.02 700 $aChesterman$b Andrew.$0162682 701 $aWagner$b Emma$0269088 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910792364803321 996 $aCan theory help translators?$91461436 997 $aUNINA