LEADER 03048nam 22004573u 450 001 9910791786403321 005 20230725021009.0 010 $a1-283-01577-3 010 $a9786613015778 010 $a1-4411-3734-3 035 $a(CKB)2560000000060856 035 $a(EBL)661049 035 $a(OCoLC)705538277 035 $a(MiAaPQ)EBC661049 035 $a(EXLCZ)992560000000060856 100 $a20130418d2011|||| u|| | 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 200 10$aCognitive Explorations of Translation$b[electronic resource] 210 $aLondon $cContinuum International Publishing$d2011 215 $a1 online resource (253 p.) 225 1 $aContinuum Studies in Translation 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a1-4411-7268-8 327 $aTable of Contents; Series Editor's Preface; Introduction; 1 Back to Basics: Designing a Study to Determine the Validity and Reliability of Verbal Report Data on Translation Processes; 2 Results of the Validation of the PACTE Translation Competence Model: Translation Project and Dynamic Translation Index; 3 Exploring Translation Competence Acquisition: Criteria of Analysis Put to the Test; 4 Development of Translation Competence in Novices: a Corpus Design and Key-Logging Analysis; 5 Uncertainty Management, Metacognitive Bundling in Problem Solving, and Translation Quality 327 $a6 EEG, EYE and Key: Three Simultaneous Streams of Data for Investigating the Cognitive Mechanisms of Translation7 Translation Directionality and the Revised Hierarchical Model: An Eye-Tracking Study; 8 Towards an Investigation of Reading Modalities in/for Translation: an Exploratory Study Using Eye-Tracking Data; 9 Cognitive Effort in Metaphor Translation: an Eye-Tracking Study; 10 Distribution of Attention Between Source Text and Target Text During Translation; 11 Glossary of Terms; Index 330 $aCognitive Explorations of Translation focuses on the topic of investigating translation processes from a cognitive perspective. With little published on this topic to date, Sharon O'Brien brings together a global collection of contributors covering a range of topics. Central themes include modelling translation competence, construction and reformulation of text meaning, translators' behaviour during translation and what methodologies can best be utilized to investigate these topics. Techniques covered include eye-tracking, Think-Aloud protocols, keyboard logging and EEG (Electroencephalogram) 410 0$aContinuum Studies in Translation 606 $aCognitive psychology 606 $aTranslating and interpreting -- Psychological aspects 615 4$aCognitive psychology. 615 4$aTranslating and interpreting -- Psychological aspects. 676 $a418/.02019 700 $aO'Brien$b Sharon$0734563 801 0$bAU-PeEL 801 1$bAU-PeEL 801 2$bAU-PeEL 906 $aBOOK 912 $a9910791786403321 996 $aCognitive Explorations of Translation$93706213 997 $aUNINA