LEADER 04132oam 2200841I 450 001 9910790946003321 005 20230803221144.0 010 $a1-138-17840-3 010 $a1-315-75992-6 010 $a1-317-64062-4 010 $a1-317-64063-2 024 7 $a10.4324/9781315759920 035 $a(CKB)2550000001262966 035 $a(EBL)1666896 035 $a(SSID)ssj0001181889 035 $a(PQKBManifestationID)12434691 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001181889 035 $a(PQKBWorkID)11146501 035 $a(PQKB)11117950 035 $a(MiAaPQ)EBC1666896 035 $a(Au-PeEL)EBL1666896 035 $a(CaPaEBR)ebr10858078 035 $a(CaONFJC)MIL589325 035 $a(OCoLC)876513120 035 $a(OCoLC)897456346 035 $a(OCoLC)880440422 035 $a(FINmELB)ELB136751 035 $a(EXLCZ)992550000001262966 100 $a20180706e20142002 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aTranslating Italy for the eighteenth century $ewomen, translation and travel writing, 1739-1797 /$fMirella Agorni 210 1$aLondon ;$aNew York :$cRoutledge,$d2014. 215 $a1 online resource (178 p.) 300 $a"First published 2002 by St. Jerome Publishing"--T.p. verso. 311 $a1-900650-53-3 311 $a1-306-58074-9 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $a1. Women's writing in the second half of the eighteenth century : from the domestic novel to representations of the foreign -- 2. Female translators in the eighteenth century : the role of women as literary innovators -- 3. Elizabeth Carter's translation of Algarotti's Newtonianismo per le dame : female learning and feminist cultural appropriation -- 4. Eighteenth-century travel writing : constructing images of the other -- 5. Hester Piozzi's appropriation of the image of Italy : gender and the nation. 330 $aTranslating Italy in the Eighteenth Century offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefinition of women's writing that was taking place in Britain in the second half of the eighteenth century. It investigates the ways in which women writers managed to appropriate images of Italy and adapt them to their own purposes in a period which covers the 'moral turn' in women's writing in the 1740s and foreshadows the Romantic interest in Italy at the end of the century. A brief survey of translations produced by women in the period 1730-1799 pro 606 $aEnglish prose literature$xItalian influences 606 $aWomen and literature$zGreat Britain$xHistory$y18th century 606 $aBritish$zItaly$xHistory$y18th century$xHistoriography 606 $aEnglish prose literature$y18th century$xHistory and criticism 606 $aEnglish prose literature$xWomen authors$xHistory and criticism 606 $aTranslating and interpreting$zGreat Britain$xHistory$y18th century 606 $aTravelers' writings, English$zItaly$xHistory and criticism 606 $aItalian language$xTranslating into English$xHistory 606 $aWomen travelers$zItaly$xHistory$y19th century 606 $aWomen translators$zGreat Britain 607 $aItaly$xIn literature 615 0$aEnglish prose literature$xItalian influences. 615 0$aWomen and literature$xHistory 615 0$aBritish$xHistory$xHistoriography. 615 0$aEnglish prose literature$xHistory and criticism. 615 0$aEnglish prose literature$xWomen authors$xHistory and criticism. 615 0$aTranslating and interpreting$xHistory 615 0$aTravelers' writings, English$xHistory and criticism. 615 0$aItalian language$xTranslating into English$xHistory. 615 0$aWomen travelers$xHistory 615 0$aWomen translators 676 $a828.608099287 700 $aAgorni$b Mirella.$01525423 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910790946003321 996 $aTranslating Italy for the eighteenth century$93766806 997 $aUNINA